Survey for translators
Autor wątku: nvandermark
nvandermark
nvandermark
Local time: 11:58
niemiecki
Aug 7, 2008

This survey is directed towards translators of all languages in the United States and is part of a comprehensive project at the University of Heidelberg (Germany). The aim of the project is to research (inter-)cultural competencies in translation, localization, and website translation. I would be very grateful for your participation! The survey should only take about 4 minutes. Feel free to contac... See more
This survey is directed towards translators of all languages in the United States and is part of a comprehensive project at the University of Heidelberg (Germany). The aim of the project is to research (inter-)cultural competencies in translation, localization, and website translation. I would be very grateful for your participation! The survey should only take about 4 minutes. Feel free to contact me if you have any comments, ideas or advice: [email protected]. Thank you!

Click here to start: http://www.onlineforschung.org/translationusa
Collapse


 
Steven Capsuto
Steven Capsuto  Identity Verified
USA
Local time: 05:58
Członek ProZ.com
od 2004

hiszpański > angielski
+ ...
Confusing survey Aug 7, 2008

Is this intended only for people who translate into languages other than English?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Survey for translators






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »