Online residency for aspiring literary translators - application deadline April 28
Autor wątku: Jeffrey Diteman
Jeffrey Diteman
Jeffrey Diteman
USA
Local time: 16:16
Członek ProZ.com
od 2019

francuski > angielski
+ ...
Apr 23, 2021

Literary Arts | Banff International Literary Translation Centre (BILTC) Online

The Banff International Literary Translation Centre (BILTC) offers student and emerging literary translators two weeks of mentorship on a current project. Working in a trilingual environment, participants will have the opportunity to work with a faculty of accomplished translators, as well as consult peers; resulting in a mutually beneficial learning experience. Translation projects between French, Englis
... See more
Literary Arts | Banff International Literary Translation Centre (BILTC) Online

The Banff International Literary Translation Centre (BILTC) offers student and emerging literary translators two weeks of mentorship on a current project. Working in a trilingual environment, participants will have the opportunity to work with a faculty of accomplished translators, as well as consult peers; resulting in a mutually beneficial learning experience. Translation projects between French, English and Spanish are welcome.

Eligible projects include translations of works of fiction, literary non-fiction, poetry, children’s literature, oral tradition, and drama between English, French and Spanish.

Faculty: Rhonda Mullins, Jeff Diteman, Anita Anand

*Full scholarship to cover tuition fees will be granted to all successful applicants.

Program Dates: June 5 - 18, 2021
Program Deadline: April 28, 2021
Apply online or visit our website to learn more: https://bit.ly/3uEdcNL
Collapse


 
Adieu
Adieu  Identity Verified
ukraiński > angielski
+ ...
... Apr 24, 2021

Smells like work for free, thank you letter masked as a certificate notwithstanding

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Online residency for aspiring literary translators - application deadline April 28






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »