For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Tipps für einen erfolgreichen Start als freiberuflicher Übersetzer

This discussion belongs to ProZ.com training » "Tipps für einen erfolgreichen Start als freiberuflicher Übersetzer".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Hannah12
Hannah12
USA
francuski > angielski
+ ...
wie lange geht der Kurs? Jan 23, 2015

Wie lange geht der Kurs. Findet er dann immer nur donnerstags statt?

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
wie lange geht der Kurs? Jan 23, 2015

Hannah12 wrote:

Wie lange geht der Kurs. Findet er dann immer nur donnerstags statt?


Hello Hannah12,

The session will take place on February 19 and it will last one hour. As a rule, due to lots of questions asked during the QA portion, the session may last a little bit longer.

Please let me know if you have any doubts.

My bests,
Helen


 
sibyl
sibyl
Szwajcaria
francuski > niemiecki
Durchführung zu einem späteren Zeitpunkt? Feb 17, 2015

Wird das Webinar zu einem späteren Zeitpunkt nochmals angeboten?

 
Irene Koukia
Irene Koukia  Identity Verified
Grecja
Local time: 08:06
Członek ProZ.com
od 2008

niemiecki > grecki
+ ...
Webinar Feb 17, 2015

sibyl wrote:

Wird das Webinar zu einem späteren Zeitpunkt nochmals angeboten?


Hallo sibyl,

Voraussichtlich wird das Webinar im Herbst wiederholt.

LG,
Irene


 
Alexandra Santer
Alexandra Santer  Identity Verified
Austria
Local time: 07:06
angielski > niemiecki
+ ...
Download presentation Feb 19, 2015

hallo,
ich hatte am webinar teilgenommen, finde jetzt aber nicht mehr den link zum download der präsentation.

danke,
stella


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Download presentation Feb 19, 2015

Stella74 wrote:

hallo,
ich hatte am webinar teilgenommen, finde jetzt aber nicht mehr den link zum download der präsentation.

danke,
stella


Hello Stella,

Thank you for your interest in the training. I have emailed a link to training materials as requested.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tipps für einen erfolgreichen Start als freiberuflicher Übersetzer






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »