Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | Off topic: Fir despre cărţi Thread poster: one_A
| andreea Romania Local time: 14:22 English to Romanian + ... angry young Romanian writers :) | Mar 6, 2006 |
Subscriu, în ceea ce priveşte romanele lui T.O. Bobe (Cum mi-am petrecut vacanţa de vară) şi Adrian Schiop (Pe bune/Pe invers)... Ambele excelente... Celelalte debuturi din colecţia de la Polirom m-au cam dezamăgit, i.e. Ionuţ Chiva (69), Dragoş Bucurenci (RealK), Ioana Baetica (Fişa de identitate)... În schimb mi-a plăcut foarte mult un alt roman, „Băgău”, al Ioanei Bradea, apărut la Editura EST... Parcă am văzut un stand cu tricouri din astea la târgul de carte de la Romexpo... Mi s-a părut foarte inspirată ideea) | | | |
Valentin Alupoaie wrote: ... Ştiaţi că există şi tricouri cu scriitori? www.casicum.com - secţiunea "bijnitza" în dreapta celui cu Ceauşescu. Eftin ca braga . Dacă sunt amatori, pot da o adresă de mail. [Edited at 2006-03-06 08:43] [Edited at 2006-03-06 08:45] [Edited at 2006-03-06 11:47] Nu, nu ştiam. Nici nu am mai văzut, nici nu am mai auzit şi nici nu m-aş fi gândit vreodată la una ca asta: tricouri cu scriitori. Nu zic că-i o idee rea, dimpotrivă, e interesantă, ca să nu mai zic că unele sunt chiar haioase. Eu de pildă mi-aş cumpăra aşa ceva. Problemă: cu ce ocazie s-ar purta asemenea tee-shirt? Adică mă gândesc şi eu ca tot omul: un tricou cu o echipă de fotbal sau de rugby îl porţi la meci, deci te duci la stadion cu el, şi chiar şi pe stradă dacă îl porţi, toată lumea ştie ce-i aia. La fel, dacă porţi tricou cu o formaţie, îl porţi la concerte, iar pe stradă la fel, toată lumea a auzit de ea şi multă lume a şi ascultat-o şi o ascultă. Ei, dar stau şi mă gândesc: un tricou cu scriitori, la ce te poţi duce cu el? Plus că majoritatea lumii care îl vede, se întreabă: oare ăsta ce cântă? Sau cine ştie ce altceva. | | | Tricouri cu scriitori | Mar 6, 2006 |
OvidiuKatz wrote: Problemă: cu ce ocazie s-ar purta asemenea tee-shirt? Adică mă gândesc şi eu ca tot omul: un tricou cu o echipă de fotbal sau de rugby îl porţi la meci, deci te duci la stadion cu el, şi chiar şi pe stradă dacă îl porţi, toată lumea ştie ce-i aia. La târgul de carte Sau la un powwow... | |
|
|
Cum cu ce ocazie !?! | Mar 7, 2006 |
OvidiuKatz wrote: Problemă: cu ce ocazie s-ar purta asemenea tee-shirt? Te îmbraci întâi cu tricoul joycian, dai drumul la o muzică irlandeză, pui mâna frumuşel pe Ulise (rogi pe cineva să te ajute la cărat) şi te pui pe treabă. Dacă lectura nu te satisface, poţi să te-apuci să-l traduci în germană. Dacă simţi că adormi, schimbă-te repede cu altceva.
[Edited at 2006-03-30 09:15] | | |
Abia acum m-am uitat şi eu pe site-ul cu tricourile. Geniale! Îmi plac în special cel cu Joyce şi cel cu Noica. Sunt cam puţine totuşi, sper să mai apară şi alte idei. Absolut geniale. Dar nu văd eu bine sau chiar nu este niciun buton de comandă pe acolo? Oricum, dacă se vor putea achiziţiona de la un târg de carte, voi profita atunci de ocazie să le cumpăr (dacă nu va fi bătaie!). | | | Geniale indeed | Mar 7, 2006 |
Maria Diaconu wrote: Geniale! Acum văd că pe sit nu apare sloganul, dar când le primeşti, scrie pe cutie: 90% geniul lor, 10% transpiraţia dumneavoastră. Dar nu văd eu bine sau chiar nu este niciun buton de comandă pe acolo? Nu, nu este. Dacă vreţi să comandaţi, vă dau o adresă de mail. Nu sunt scumpe, iar calitatea e bună. Sper să nu mă ia nimeni de urechi că fac bijnitza pe forum. | | | lucca Romania Local time: 14:22 English to Romanian Situl cu tricourile | Mar 7, 2006 |
Păcat că nu se vede ca lumea decât cu IE... Cu Mozilla se vede (de bine, de rău) totul, cu excepţia... imaginilor tricourilor şi cărţilor. Cei care vizitează situri literare (inclusiv cei de pe ProZ) sunt mai... aşa... mai puţin cu "masa" utilizatorilor de IE. Shame, shame! | |
|
|
Valentin Alupoaie wrote: Nu, nu este. Dacă vreţi să comandaţi, vă dau o adresă de mail. Nu sunt scumpe, iar calitatea e bună. Sper să nu mă ia nimeni de urechi că fac bijnitza pe forum . Da, vreau adresa de mail, ca să îmi comand şi eu unul. Apropo de ocazia de purtare: o să am grijă să nu mă duc la INML cu el. Nu de alta, dar mi-au trimis la judecătorie raportul de etapă al expertizei medico-legale efectuată de Comisia de Noua Expertiză psihiatrică şi mi-au găsit 2 tulburări psihice. De cea veche, "Tulburare de identitate sexuală - transsexualism", ştiam, că de aia mi-am şi făcut proces la judecătorie, care m-a trimis la ei, la INML, că aşa se face, altfel judecătoria nu îmi dă hotărâre definitivă de schimbare de sex fără raport final favorabil de la IML. Dar ei mi-au mai găsit una, ce nu mi-a găsit nici un spital de specialitate în care am avut internări şi răsinternări până acuma, nici Obregia, nici Palazu Mare: "Tulburare mixtă de personalitate de tip narcisist". Deci dacă mă duc la ei la IML la următoarea examinare cu tricoul cu "nietzsche bine-mi stă!", or să zică că au avut dreptate cu narcisismul. Dar ce să-i faci, dacă mie taman pe ăla îmi vine să-l cumpăr? Şi o să-l cumpăr! Ce înseamnă "nu sunt scumpe"? Cam la cât ajunge bucata, că pe site nu au nici preţuri afişate? | | | andreea Romania Local time: 14:22 English to Romanian + ...
Parcă exista un topic intitulat "De bine", sau aşa ceva, însă nu am dat peste el (mai mult ca sigur că nu am căutat cu atenţie:)), aşa că o să îl felicit în acest fir/thread pe Bogdan Honciuc pentru excelenta traducere la "Brokeback Mountain", pe care eu, personal, o găsesc extrem de inspirată (am reuşit să văd cum "arată" textul şi în original). Îmi închipui că este vorba de colegul nostru de pe Proz (ar fi prea mare coincidenţa... See more Parcă exista un topic intitulat "De bine", sau aşa ceva, însă nu am dat peste el (mai mult ca sigur că nu am căutat cu atenţie:)), aşa că o să îl felicit în acest fir/thread pe Bogdan Honciuc pentru excelenta traducere la "Brokeback Mountain", pe care eu, personal, o găsesc extrem de inspirată (am reuşit să văd cum "arată" textul şi în original). Îmi închipui că este vorba de colegul nostru de pe Proz (ar fi prea mare coincidenţa)... Dacă nu e "opera" lui, my bad then... Şi dacă tot el este cel care traduce "Desperate Housewives" pe TVR1, atunci încă un rând de felicitări. ▲ Collapse | | |
andreea18 wrote: aşa că o să îl felicit în acest fir/thread pe Bogdan Honciuc pentru excelenta traducere la "Brokeback Mountain", pe care eu, personal, o găsesc extrem de inspirată (am reuşit să văd cum "arată" textul şi în original). Se găseşte cartea? În librării? Amănunte? | | | andreea Romania Local time: 14:22 English to Romanian + ...
Maria Diaconu wrote: Se găseşte cartea? În librării? Amănunte? Sorry, nu mi-am dat seama că nu am precizat. Eu am citit nuvela ca parte a suplimentului revistei Tabu. Cred că o să fie, din păcate, destul de "tricky" să apară şi sub formă de volum, fiind vorba de o nuvelă scurtă. | |
|
|
Aha, deci a apărut! We can start congratulating you now! Well done, Bogdan | | |
andreea18 wrote: Parcă exista un topic intitulat "De bine", sau aşa ceva, însă nu am dat peste el (mai mult ca sigur că nu am căutat cu atenţie:)), aşa că o să îl felicit în acest fir/thread pe Bogdan Honciuc pentru excelenta traducere la "Brokeback Mountain", pe care eu, personal, o găsesc extrem de inspirată (am reuşit să văd cum "arată" textul şi în original). Îmi închipui că este vorba de colegul nostru de pe Proz (ar fi prea mare coincidenţa )... Dacă nu e "opera" lui, my bad then... Şi dacă tot el este cel care traduce "Desperate Housewives" pe TVR1, atunci încă un rând de felicitări. Mulţumesc pentru cele două rânduri de felicitări... (sper că nu e păcăleală de 1 aprilie) | | | raluca2006 Local time: 14:22 Romanian to Italian + ... Amy Tan scrie minunat | Apr 3, 2006 |
Maria Diaconu wrote: Care a fost ultimul roman pe care l-aţi cumpărat? Eu am cumpărat ieri "Clubul norocoaselor" de Amy Tan. De aceeaşi autoare, v-am recomandat în acest fir "Fiica tămăduitorului de oase". Când îmi place un autor, îmi place să-i caut toate cărţile. Am citit "Clubul norocoaselor" si este superba. Nu o mai lasi din mana. Drept urmare am comandat si celelalte carti aparute la Polirom. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Fir despre cărţi Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |