This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Maria Felipe Maza Argentyna Local time: 02:45 angielski > hiszpański + ...
May 31, 2021
Hello, everyone. I am doing a project using Aegisub and some of the client's specifications were:
-Minimum duration: 1 sec.
-Maximum duration: 6 secs.
-100 ms of separation between subtitles.
Is there any way to make Aegisub give a warning when a subtitle does not comply with those specifications? Thank you very much!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarper Aman Turcja Local time: 08:45 Członek ProZ.com od 2019 angielski > turecki + ...
6 secs
Jun 1, 2021
Hello María,
I'm not really Aegisub user but I have the app and found out how to set max. duration to 6 secs. Go to Preferences and find Audio. You'll see default length. Set it to 6000 milisecond which is 6 seconds. When a subtitle exceeds 6 seconds, it turns red. Sending you SS. I can't find the minimum and the gap. But I feel like it's there.
I don't know why I can't add screen shot.
[Edited at 2021-06-01 09:27 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Felipe Maza Argentyna Local time: 02:45 angielski > hiszpański + ...
NOWY TEMAT
Thank you!
Jun 2, 2021
Thank you, Sarper Aman! I figured how to do it with Subtitle Edit!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.