New Termium page
Autor wątku: Murielle M
Murielle M
Murielle M
Wielka Brytania
Local time: 17:50
angielski > francuski
Dec 4, 2015

Hello,

Does anybody know how to use the newly refurbished Termium translation page?
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&srchtxt=&i=1&index=ent

When I type in a word and launch the search for a translation all I get is a blank page with a "no data received" message...

Thank
... See more
Hello,

Does anybody know how to use the newly refurbished Termium translation page?
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&srchtxt=&i=1&index=ent

When I type in a word and launch the search for a translation all I get is a blank page with a "no data received" message...

Thanks in advance.
Collapse


 
Tony M
Tony M
Francja
Local time: 18:50
Członek ProZ.com
francuski > angielski
+ ...
SITE LOCALIZER
Existing threads... Dec 5, 2015

There are at least 2 existing threads on this topic, here's one of them:

http://www.proz.com/forum/translator_resources/295475-termium.html

Hope you all find a solution soon, for all our sakes!


 
Gad Kohenov
Gad Kohenov  Identity Verified
Izrael
Local time: 19:50
angielski > hebrajski
+ ...
Get rid of the cookies as I just did. Dec 5, 2015

http://www.proz.com/forum/french/295382-update_termium.html

See the link above.


 
Murielle M
Murielle M
Wielka Brytania
Local time: 17:50
angielski > francuski
NOWY TEMAT
Thanks! Dec 5, 2015

It works now.

 
B D Finch
B D Finch  Identity Verified
Francja
Local time: 18:50
francuski > angielski
+ ...
Cookies Dec 8, 2015

Getting rid of the cookies has worked. Now, the only problem is that the new version is really awful and nowhere near as user-friendly as the old one. It no longer offers a list of the subject areas that actually contain the term searched for, so you have to either scroll down a list of definitions, formated so that it is much longer than before to find the definition for the relevant subject area (or to find that there isn't one), or click on the filter button. The terms after the one searched ... See more
Getting rid of the cookies has worked. Now, the only problem is that the new version is really awful and nowhere near as user-friendly as the old one. It no longer offers a list of the subject areas that actually contain the term searched for, so you have to either scroll down a list of definitions, formated so that it is much longer than before to find the definition for the relevant subject area (or to find that there isn't one), or click on the filter button. The terms after the one searched for only show now if you click another button, while before they were automatically displayed. You can no longer preset parameters such as searching on French terms or on English terms.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New Termium page







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »