This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Murielle M Wielka Brytania Local time: 17:50 angielski > francuski
NOWY TEMAT
Thanks!
Dec 5, 2015
It works now.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
B D Finch Francja Local time: 18:50 francuski > angielski + ...
Cookies
Dec 8, 2015
Getting rid of the cookies has worked. Now, the only problem is that the new version is really awful and nowhere near as user-friendly as the old one. It no longer offers a list of the subject areas that actually contain the term searched for, so you have to either scroll down a list of definitions, formated so that it is much longer than before to find the definition for the relevant subject area (or to find that there isn't one), or click on the filter button. The terms after the one searched ... See more
Getting rid of the cookies has worked. Now, the only problem is that the new version is really awful and nowhere near as user-friendly as the old one. It no longer offers a list of the subject areas that actually contain the term searched for, so you have to either scroll down a list of definitions, formated so that it is much longer than before to find the definition for the relevant subject area (or to find that there isn't one), or click on the filter button. The terms after the one searched for only show now if you click another button, while before they were automatically displayed. You can no longer preset parameters such as searching on French terms or on English terms. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.