Stron w wątku:   < [1 2]
wordfast pro and mif files
Autor wątku: Caroline Tsaganas
Ligia Dias Costa
Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugalia
Local time: 11:58
angielski > portugalski
+ ...
SITE LOCALIZER
It works now! Jul 25, 2011

Yasmin Moslem wrote:


Please make sure you complete the translation before trying to Save Translated File. If you rather like to test that beforehand, use CopySourceToAll (Ctrl+Alt+Ins).





That was the trick!

Thanks to you all!

Have a great week and happy translating!

Ligia


 
Stron w wątku:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

wordfast pro and mif files







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »