Glossary in WFC 6.01g/Word 2010
Autor wątku: Christophe Delaunay
Christophe Delaunay
Christophe Delaunay  Identity Verified
Francja
Local time: 01:18
hiszpański > francuski
+ ...
Jul 12, 2012

Hi

I'd like to know if it is possible to use the TM to produce a glossary or if the only way is through a translation? Thanks.

Chris


 
Jean Lachaud
Jean Lachaud  Identity Verified
USA
Local time: 19:18
angielski > francuski
+ ...
ni l'un ni l'autre Jul 12, 2012

The TM contains source and target segments (i.e. sentences, for short). The only way to create a glossary from a TM is to sift through each segment, and manually copy/paste desired terms into a 2-column table.

Wordfast includes a glossary-creation function, whereby terms are entered on the fly during the translation process. That process is explained in the manual.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary in WFC 6.01g/Word 2010







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »