This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thomas Johansson wrote: I wonder what people feel are the particular strengths, advantages or strong features of Wordfast Pro, in general comparison with other CAT tools?
Just start using it and find out!
Thomas Johansson wrote: I just got it through the group buy that is currently being organized by Proz
Since you're a freelancer and are based in Latin America, you could actually have got it cheaper using the 50% country discount.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dan Ilioiu Rumunia Local time: 08:22 angielski > rumuński + ...
.
Nov 12, 2014
Things that I see as strengths are: - simpler, straightforward and more intuitive project creation - simpler project folder structure (in fact all you see is one file, the txml). - simpler translation memory management - simpler interface - fuzzy terminology highlighting in both source and target. Especially languages like Romanian, the fuzzy option is gold.
Another thing that like a lot is the text view mode, but this is just a personal opinion. ... See more
Things that I see as strengths are: - simpler, straightforward and more intuitive project creation - simpler project folder structure (in fact all you see is one file, the txml). - simpler translation memory management - simpler interface - fuzzy terminology highlighting in both source and target. Especially languages like Romanian, the fuzzy option is gold.
Another thing that like a lot is the text view mode, but this is just a personal opinion.
As weak points: - display of the glossary terms found in the target (as list of terms in a separate area). Sometimes I forget a specific term I used and having these displayed would help. - lack of segment filtering (like in memoQ)
All these refer to version 3.4.x. I know the two weaknesses are going to be "cured" in version 4.x.
Put it at work, you will soon find your own likes and dislikes. I am sure there will be more likes.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexander Matsyuk Ukraina Local time: 08:22 angielski > rosyjski + ...
[Like]
Nov 12, 2014
Catalina/Dan Ilioiu wrote: Another thing that like a lot is the text view mode...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finlandia Local time: 08:22 Członek ProZ.com od 2003 fiński > niemiecki + ...
Excel advanced wizard
Nov 12, 2014
When you open an Excel file you can select Advanced, and then you can define into which column your translation will be placed. Later you only save the file, open it in Excel and do some final formatting. No copying step needed. The editor is less comfortable than Studio, but it got better over the years.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.