This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Susana Galilea USA Local time: 18:28 angielski > hiszpański + ...
Feb 27, 2007
Hi everyone,
I recently upgraded to the newest version of Wordfast, my first upgrade since buying a WF license a few years ago. Problem is, since the upgrade Wordfast won't recognize material entered into the TM before the upgrade. Did I miss a necessary step after upgrading?
Thanks in advance for all input,
Susana Galilea
Accredited Translator EUTI/UAB... See more
Hi everyone,
I recently upgraded to the newest version of Wordfast, my first upgrade since buying a WF license a few years ago. Problem is, since the upgrade Wordfast won't recognize material entered into the TM before the upgrade. Did I miss a necessary step after upgrading?
If you have, you're entitled to 12 months' technical support directly from Wordfast - in my experience, their response is very fast and you normally get to the root of the problem within a few hours at most.
If you haven't, 2 possibilities spring to mind - the first is that your TM has more than 500 segments in it, and so has stopped working due to size-constraints with non-purchased versions.
The second (and also a possibility if you have bought a new licence) i... See more
If you have, you're entitled to 12 months' technical support directly from Wordfast - in my experience, their response is very fast and you normally get to the root of the problem within a few hours at most.
If you haven't, 2 possibilities spring to mind - the first is that your TM has more than 500 segments in it, and so has stopped working due to size-constraints with non-purchased versions.
The second (and also a possibility if you have bought a new licence) is that your TM was originally created with Trados or the like. Were you originally sent it by an agency? I found that a couple of my TMs stopped working when I upgraded, as the latest versions of WF are no longer Trados-compatible. If this is the case, you need to get the agency to send you the TM in TMX format (or convert it yourself).
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.