Freelance translators » portugalski > hiszpański » Literatura/sztuka » Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie » Page 5
Below is a list of portugalski > hiszpański freelance translators specializing in translations in the Literatura/sztuka: Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
100 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
81 |
|
translation, translator, editing, subtitling, proofreading, revision, review, technology, mt post-editing, linguistic review, ...
|
82 |
|
Legal, law, contracts, legal correspondence, audits, fahion, beauty, cosmetics, trendy, style, ...
|
83 |
|
Si occupa principalmente di argomenti relazionati con i diritti umani, ama la produzione creativa di testi, creative production of texts, ama la produccion creativa de textos, posee excelentes capacidades de busqueda terminologica.
Bunena presencia
|
84 |
|
ArrayMuzyka
|
85 |
|
boldrin, Brazilian, español, portugués, marketing, tecnología, colombia, gaming, criptomoedas, computadores, ...
|
86 |
|
Legal, Technical, Translation, Localization, Spanish, Italian, Portuguese, French, Marketing, Software, ...
|
87 |
|
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
|
88 |
|
ArrayGotowanie/kulinaria, Sztuka, rękodzieło, malarstwo, Poligrafia, Transport, spedycja, ...
|
89 |
peixeNative in hiszpański
|
also lawyer or counsel
|
90 |
|
media monitoring, marketing, business, medicine, IT, the arts, communications, PR, advertising, tourism, ...
|
91 |
|
Law, Legal, Para legal, Tourism, Advertisement, Banking, Insurance, Marketing, Accounting, Accountancy, ...
|
92 |
|
odontología, toxicología, vialidad, peaje, seguridad, autopista, contratos, literatura, literatura infantil, helicicultura, ...
|
93 |
|
Localization, Fashion, Technology, Politics, Sociology, Tourism, Surfing, Art, Music, NGOs' projects, ...
|
94 |
|
Mexico, cross-cultural, contracts, legal, law, translation, Brazilian, Portuguese, Spanish, Spain, ...
|
95 |
|
legal translation, lawyer, financial, international organizations, humanistic translation, bank of the world, United Nations, public organizations, legal advise on documents, juridical texts, ...
|
96 |
|
engineering, technical, financial, german to english, french to english, german to spanish, french to spanish, english to spanish, spanish to english, automotive, ...
|
97 |
Maria GustafsonNative in angielski (Variants: US, British) , hiszpański (Variants: US, Argentine)
|
CERTIFIED, NATIVE SPANISH/ENGLISH SPEAKER, RAISED IN THE US, LIVED IN THE US FOR 21 YRS., IN THE UK, FOR 5 YRS./ LATIN AMERICAN SPANISH
|
98 |
|
spanish, catalan, law, business, marketing, technique
|
99 |
|
spanish, computers, technology, software, localization, medicine, law
|
100 |
|
ArrayMotoryzacja/samochody, Chemia, inżynieria chemiczna, Komputery: sprzęt, Komputery: oprogramowanie, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |