We will be the Go To Brand

polski translation: będziemy marką pierwszego wyboru

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  We will be the Go To Brand
Tłumaczenie (polski):  będziemy marką pierwszego wyboru
Autor wpisu: Frank Szmulowicz, Ph. D.

23:33 Jan 12, 2021
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Marketing - Reklama/public relations
Termin lub wyrażenie (angielski):   We will be the Go To Brand
jedno z haseł reklamowych firmy podczas krótkiego video, niezwiązane z żadnym zdaniem, proszę o swobodne interpretacje
PanPeter
Local time: 07:16
będziemy marką pierwszego wyboru
Objaśnienie:
że w badaniu priorytetu w świadomości brand PPG Deco Polska zajął 19. lokatę – dla wielu klientów to po prostu marka pierwszego wyboru.
https://mojafirma.infor.pl/nieruchomosci/budowa/324378,Dekor...
Autor wybranej odpowiedzi:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
USA
Local time: 07:16
Grading comment
Dziękuję Franku
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3 +1będziemy marką pierwszego wyboru
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3będziemy/staniemy się najbardziej poszukiwaną marką
mike23
Summary of reference entries provided
Go-to Brand
geopiet

  

Odpowiedzi


  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +1
we will be the go to brand
będziemy marką pierwszego wyboru


Objaśnienie:
że w badaniu priorytetu w świadomości brand PPG Deco Polska zajął 19. lokatę – dla wielu klientów to po prostu marka pierwszego wyboru.
https://mojafirma.infor.pl/nieruchomosci/budowa/324378,Dekor...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
USA
Local time: 07:16
Język ojczysty: angielski, polski
Punktów PRO w kategorii: 56
Grading comment
Dziękuję Franku

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Leszek Pietrucha
  6 godz.
  -> Dziękuję Leszku. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)

  9 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we will be the go to brand
będziemy/staniemy się najbardziej poszukiwaną marką


Objaśnienie:
Będziemy/staniemy się najbardziej poszukiwaną marką

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-01-13 08:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

LUB ... najbardziej rozchwytywaną marką

mike23
Polska
Local time: 13:16
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


  1 godz. opinia (wypadkowa): +1
Reference: Go-to Brand

Reference information:
Becoming a Go-to Brand means you are sought after, cared about, consulted with, and are happy to be seen with by your customers.

geopiet
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 36

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
pozytywna  Frank Szmulowicz, Ph. D.
  37 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search