Pytanie konkursowe 1/XIX

polski translation: XIX/1

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  Pytanie konkursowe 1/XIX
Tłumaczenie (polski):  XIX/1
Autor wpisu: Ewa Nowicka

20:01 Feb 17, 2004
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Art/Literary - Antropologia / about men
Termin lub wyrażenie (angielski):   Pytanie konkursowe 1/XIX
Like woman, man can be a great mystery, one minute fickle and inconsistent and the next if fed, watered and treated kindly can be trained into performing the most domestic of tasks, complete with kiss-me-quick apron.

Myślę, że każdy może się pod tym podpisać i chyba nikt nie czuje się dotknięty?
A jutro zaczynamy od Adama ;o)
Ewa Nowicka
Wielka Brytania
Local time: 15:18
XIX/1
Objaśnienie:
Mężczyzna, podobnie jak kobieta, może stanowić wielką niewiadomą. Bywa kapryśny i niekonsekwentny, ale kiedy już go nakarmimy, napoimy i potraktujemy łagodnie, zdołamy wytresować go tak, by - odziany w fikuśny fartuszek - wykonywał prace typowo domowe.
Autor wybranej odpowiedzi:

lim0nka
Wielka Brytania
Local time: 15:18
Grading comment
Duże brawa dla wszystkich, nie był to łatwy początek, ale wszyscy poradzili sobie doskonale. Bardzo podobała mi się różnorodność wariacji na temat fartuszka - seksowny kuchenny haftowany fartuszek ;o) Kudozy za styl - dla lim0nki. (nie cierpię oceniać :()
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +1odpowiedź XIX/1
leff
4XIX/1
lim0nka
4XIX/1
Anna Bittner
31/XIX
Przemysław Szkodziński
31/XIX
A_Lex


Głosy w dyskusji: 5





  

Odpowiedzi


  3 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
pytanie konkursowe 1/xix
odpowiedź XIX/1


Objaśnienie:
Mężczyzna, tak jak kobieta, może być wielką zagadką. W jednej chwili nieprzewidywalny i niekonsekwentny, a w następnej, jeśli tylko go nakarmić, napoić i łaskawie traktować, można go przyuczyć do większości prac domowych. Włącznie z noszeniem haftowanego fartuszka.

===
Czy ja wiem, czy bym się pod tym podpisał? Musiałabyś mnie najpierw baaaardzo łaskawie traktować ;-P


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 40 mins (2004-02-17 23:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

A tak w ogóle to co? Jakoś córy Lilith powymiękały. Wbrew swym intencjom będziesz miała wyłącznie męską frekwencję :-D

leff
Local time: 16:18
Język ojczysty: polski

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Przemysław Szkodziński: Zwycięstwo mamy zapewnione. Z taką ekipą i takimi odpowiedziami... :)
  25 min
Login to enter a peer comment (or grade)

  27 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pytanie konkursowe 1/xix
1/XIX


Objaśnienie:
No to do roboty ;)

Zarówno jak i kobieta, mężczyzna może być wielką zagadką - w jednej chwili zmienny i nieprzewidywalny, a w następnej już, jeżeli odpowiednio wykarmiony, podlany oraz traktowany może zostać wytrenowany do wykonywania prac jak najbardziej domowych, włączając w to całusy na do widzenia, gdy ów przygotowuje śniadanie.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-02-17 20:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pokrzaczylo sie kodowanie, wpisuje wiec jeszcze raz:

Zarowno jak i kobieta, mezczyzna moze byc wielka zagadka - w jednej chwili zmienny i nieprzewidywalny, a w nastepnej juz, jezeli odpowiednio wykarmiony, podlany oraz traktowany moze zostac wytrenowany do wykonywania prac jak najbardziej domowych, wlaczajac w to calusy na do wiedzenia, gdy ow przygotowuje sniadanie.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2004-02-18 00:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

Tak sobie czytam swoją odpowiedź... chętnie bym ją teraz ukrył, jednakże tak nie wypada. ;)

Przemysław Szkodziński
Polska
Local time: 16:18
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)

  23 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe 1/xix
XIX/1


Objaśnienie:
Mężczyzna, podobnie jak kobieta, może stanowić wielką niewiadomą. Bywa kapryśny i niekonsekwentny, ale kiedy już go nakarmimy, napoimy i potraktujemy łagodnie, zdołamy wytresować go tak, by - odziany w fikuśny fartuszek - wykonywał prace typowo domowe.


lim0nka
Wielka Brytania
Local time: 15:18
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Grading comment
Duże brawa dla wszystkich, nie był to łatwy początek, ale wszyscy poradzili sobie doskonale. Bardzo podobała mi się różnorodność wariacji na temat fartuszka - seksowny kuchenny haftowany fartuszek ;o) Kudozy za styl - dla lim0nki. (nie cierpię oceniać :()
Login to enter a peer comment (or grade)

1 dzień   1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe 1/xix
XIX/1


Objaśnienie:
Podobnie jak kobieta, mężczyzna może być wielką zagadką - w jednej chwili kapryśny i niekonsekwentny, w drugiej zaś, w efekcie karmienia, podlewania i łagodnego traktowania, może zostać wyszkolony do wykonywania typowo domowych prac, włącznie z noszeniem seksownego fartuszka.

Anna Bittner
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 dzień   22 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pytanie konkursowe 1/xix
1/XIX


Objaśnienie:
Mężczyzna, tak jak i kobieta, bywa zagadkowy, czasem zmienny i mało stanowczy, ale regularnie karmiony, pojony i miło traktowany może wyćwiczyć się w spełnianiu podstawowych obowiązków domowych, skłonny nawet nosić przy tym słodki kuchenny fartuszek.


jakoś przyszło mi do głowy skojarzenie z informacją na opakowaniu suchej karmy dla psów: pamiętaj, aby przez cały czas Twój pies miał zapewniony dostęp do świeżej wody! ;))

A_Lex
Polska
Local time: 16:18
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search