Feb 20, 2005 15:46
20 yrs ago
2 viewers *
angielski term

shot pin

angielski > polski Technika/inżynieria Automatyka i robotyka
o, takie coś, jak np. tu:
http://www.grahamhydraulics.com/shtpins.html

ki diabeł? Chyba nie kołek wstrzeliwany?

Proposed translations

+2
  58 min
Selected

kołki ustalające położenie (stołu)

tak bym to ujął nie znając tekstu.
Kołki na rysunku są podnoszone przez olej albo powietrze, gdy stół już został zahamowany w pobliżu docelowego położenia. Stożkowe końce kołków wchodzą w otwory w stole i ustalają położenie.
To takie wieczorne wymądrzanie się na podstawie rysunku ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 39 mins (2005-02-21 21:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

korekta po komentarzu A.G.: ruchome kołki ustalające...itd.
Peer comment(s):

agree PanPeter : wieczorne wymadrzanie tez bywa prawidlowe; dodalbym moze docelowe lub indeksowe polozenie stolu np. obrotowego
  54 min
:-)
agree A.G. : przydałoby sie jeszcze to wstrzeliwanie: ruchomy kołek; kołek ustal. mech. zatrzaskowego
  19 godz.
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. A kontekstem jest spis części do automatu montażowego, więc naprawdę nic nie można powiedzieć. Nawet angielszczyzna oryginału jest bardzo wątpliwa, więc tak naprawdę to może być cokolwiek ;-) Ale dałem 'kołki ustalające'"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search