Dec 6, 2013 17:24
11 yrs ago
4 viewers *
angielski term
bid specification
angielski > polski
Biznes/finanse
Biznes/handel (ogólne)
przetargi
Czy to jest specyfikacja przetargowa czy specyfikacja ofertowa? Mam jeszcze problem z poprawnym sformułowaniem punktów tej specyfikacji. Nie bardzo wiem, jak o to zapytać, więc spróbuję tutaj. Dokument ma nazwę, jak w pytaniu. I kolejne punkty zaczynają się mniej więcej tak:
1. XXX shall comprise...
2. XXX shall provide...
3. XXX shall meet...
4. XXX shall be designed...
itd.
Rozumiem, że jest to specyfikacja wyrobu i w kolejnych punktach zostały opisane jego cechy, funkcje, budowa itd., żeby oferenci dokładnie wiedzieli, co zamawiają. Tylko jak poprawnie tłumaczyć te wyrażenia? Czy w czasie teraźniejszym, tj. XXX obejmuje, zapewnia, spełnia itd., czy w czasie przyszłym, tj. XXX będzie obejmować, zapewni, będzie spełniać itd.
Będę wdzięczny za pomoc, bo choć wydaje się to niezbyt skomplikowane, nigdzie nie mogę znaleźć potwierdzenia, jak ma być poprawnie. Z góry dziękuję!
1. XXX shall comprise...
2. XXX shall provide...
3. XXX shall meet...
4. XXX shall be designed...
itd.
Rozumiem, że jest to specyfikacja wyrobu i w kolejnych punktach zostały opisane jego cechy, funkcje, budowa itd., żeby oferenci dokładnie wiedzieli, co zamawiają. Tylko jak poprawnie tłumaczyć te wyrażenia? Czy w czasie teraźniejszym, tj. XXX obejmuje, zapewnia, spełnia itd., czy w czasie przyszłym, tj. XXX będzie obejmować, zapewni, będzie spełniać itd.
Będę wdzięczny za pomoc, bo choć wydaje się to niezbyt skomplikowane, nigdzie nie mogę znaleźć potwierdzenia, jak ma być poprawnie. Z góry dziękuję!
Proposed translations
(polski)
4 +1 | specyfikacja przetargowa |
IRA100
![]() |
Proposed translations
+1
15 godz.
Selected
specyfikacja przetargowa
nie wiem - w czym problem?
bid specification is a clear, concise, and complete description of the item or commodity to be acquired.
tylko w przetargach publicznych występuje specyfikacja istotnych warunków zamówienia
--------------------------------------------------
Note added at 15 godz. (2013-12-07 08:59:40 GMT)
--------------------------------------------------
logiczne może być jako zamiennik specyfikacja przedmiotu oferty
bid specification is a clear, concise, and complete description of the item or commodity to be acquired.
tylko w przetargach publicznych występuje specyfikacja istotnych warunków zamówienia
--------------------------------------------------
Note added at 15 godz. (2013-12-07 08:59:40 GMT)
--------------------------------------------------
logiczne może być jako zamiennik specyfikacja przedmiotu oferty
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za potwierdzenie."
Discussion
Wykonawca zobowiązany będzie do:
- ...ania;
- ...ania;
- itd.
The bid specification is for end users to place on tender documents.
Czyli użytkownicy końcowi/nabywcy mają składać zamówienia na podstawie tej specyfikacji.
masz opis przedmiotu zamówienia. I tam używa się czasowników ,,musi'' lub ,,powinien''.