Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
add-on sales
polski translation:
sprzedaż dodatkowa
Added to glossary by
Monika Rozwarzewska
Jan 7, 2005 10:40
19 yrs ago
5 viewers *
angielski term
add-on sales
angielski > polski
Biznes/finanse
Ekonomia
otóż tak: proponuje się dealerom sprzedawanie systemu zabudowy zdaniem "Add-on sales – second market for tool dealers, modules and repairs"
Proposed translations
(polski)
3 +1 | sprzedaż dodatkowa | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
+1
18 min
Selected
sprzedaż dodatkowa
lub zwiększenie sprzedaży
szkoda, że całego kontekstu nie dałaś - ale moim zdaniem (z kontkestu podanego) chodzi o banalne zwiększenie sprzedaży wyrażone eufemistycznie
Add-on sales are items you sell to the customer who has just purchased something
from you. ... Use the add-on sales technique on your website too. ...
www.home-jewelry-business-success-tips.com/ jewelry-polishing-cloths.html
mam wrażenie, że gdzieś to było w glossariuszu ale nie mogę odnaleźć...
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-01-07 11:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze po namyśle :)
sprzedaż w ramach działalności drugorzędnej (czyli w sumie dodatkowa, może lepiej rozszerzenie asortymentu sprzedaży) - to sugeruje \'second market\': chodzi o to, że sprzedawcy narzędzi, [modules] i usług naprawczych mogą postawić to u siebie w kąciku i a nuż to ktoś kupi... :))
może ktoś wpadnie na coś zgrabnego...
HTH
szkoda, że całego kontekstu nie dałaś - ale moim zdaniem (z kontkestu podanego) chodzi o banalne zwiększenie sprzedaży wyrażone eufemistycznie
Add-on sales are items you sell to the customer who has just purchased something
from you. ... Use the add-on sales technique on your website too. ...
www.home-jewelry-business-success-tips.com/ jewelry-polishing-cloths.html
mam wrażenie, że gdzieś to było w glossariuszu ale nie mogę odnaleźć...
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-01-07 11:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze po namyśle :)
sprzedaż w ramach działalności drugorzędnej (czyli w sumie dodatkowa, może lepiej rozszerzenie asortymentu sprzedaży) - to sugeruje \'second market\': chodzi o to, że sprzedawcy narzędzi, [modules] i usług naprawczych mogą postawić to u siebie w kąciku i a nuż to ktoś kupi... :))
może ktoś wpadnie na coś zgrabnego...
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo dziękuję!"
Something went wrong...