chant

polski translation: monotonna intonacja

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  chant
Tłumaczenie (polski):  monotonna intonacja
Autor wpisu: Monika Rozwarzewska

14:52 Aug 5, 2007
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Ezoteryka / medytacje
Termin lub wyrażenie (angielski):   chant
chant jako czasownik bywa tłumaczony jako chanting. A jako rzeczownik?
Chants or mantras help to still the mind and create a sense of tranquillity and peace.
Monika Rozwarzewska
Wielka Brytania
Local time: 03:11
monotonna intonacja
Objaśnienie:
chodzi mi ....

--------------------------------------------------
Note added at   10 min (2007-08-05 15:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/2h7wcx
Autor wybranej odpowiedzi:

bartek
Local time: 04:11
Grading comment
dziękuję. Inkantacja nie bardzo niestety w tym konkretnym kontekście, choć w innym byłaby ok. Zaśpiew to też nie jest. To chodziło o takie mamranie pod nosem - dlatego odpowiedź bartka najlepiej mi wchodzi w tekst. Jeszcze raz dziękuję wszystkim za pomoc!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +3monotonna intonacja
bartek
4 +1inkantacja
Iwona Szymaniak


  

Odpowiedzi


  9 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +3
monotonna intonacja


Objaśnienie:
chodzi mi ....

--------------------------------------------------
Note added at   10 min (2007-08-05 15:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/2h7wcx

bartek
Local time: 04:11
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8
Grading comment
dziękuję. Inkantacja nie bardzo niestety w tym konkretnym kontekście, choć w innym byłaby ok. Zaśpiew to też nie jest. To chodziło o takie mamranie pod nosem - dlatego odpowiedź bartka najlepiej mi wchodzi w tekst. Jeszcze raz dziękuję wszystkim za pomoc!

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Jerzy Matwiejczuk: W sensie "zaśpiew"
  12 min
  -> kojarzę to z tymi monotonnymi buddyjskimi ....

pozytywna  Monika Darron: slownik podaje tez "monotonny spiew "kant" "skandowanie" "spiew koscielny"
  16 min
  -> licho wie - to wszystko nie jest w moim genre :)

neutralna  Joanna Rączka: monotonna intonacja to może być np. w przemówieniu, albo wykładzie czytanym z kartki,
  5 godz.

pozytywna  asia20002: A może po prostu "pieśni"
  16 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)

  4 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
inkantacja


Objaśnienie:
chyba tak będzie lepiej
@Jurek, bardzo proszę o opuszczenie mojej głowy; właśnie sobie myślałam o zaśpiewie otwierając link do pytania Moniki, a po jej otwarciu czytam Twój zaśpiew. To już nie pierwszy raz w tym tygodniu.

Iwona Szymaniak
Polska
Local time: 04:11
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Joanna Rączka: chyba rzeczywiście lepiej, wg. słownika j.pol.
  1 godz.
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search