Jan 8, 2006 18:34
19 yrs ago
21 viewers *
angielski term

gear, gearing, income gearing

Non-PRO Homework / test angielski > polski Biznes/finanse Finanse (ogólne) financial ratios
i can only give you the context
highly geared companies represent a greater risk for investors
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Maciej Andrzejczak

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
  10 min
Selected

niżej

highly geared companies represent a greater risk for investors
firmy w wysokim stopniu opierające swoją działaność na finansowaniu zewnętrznym (czyli zadłużające się..)

gearing tu jako dźwignia finansowa

Dźwignia finansowa to korzystanie z zadłużenia jako składnika struktury kapitału
w celu sfinansowania aktywów przedsiębiorstwa...
www.rachunkowoscfinanse.pl/slownik/dzwignia.php - 23k
Peer comment(s):

agree joeyme : w takim razie jak przetłumaczyć "income gearing"?
1172 dni
agree Kamil Zakrzewski : stosunek kosztu odsetek do zysku brutto
3275 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
  9 min

dźwignia finansowa dochodu, dostosowane, przystosowane przedsiębiorstwo

gearing /'giri/ n
1. Fin dźwignia f finansowa, wskaźnik m dźwigni PWN
geared: nastawiony na, dostosowany
to be ~ed to or towards sth [place, institution] być przystosowanym do czegoś [needs]; [production, policy, system, tax, course] być nastawionym na coś; to be ~ed to or towards sb [policy, programme] być adresowanym do kogoś; to be ~ed to or towards doing sth [programme, policy] mieć na celu zrealizowanie czegoś; we are ~ing output to meet increased demand przestawiamy produkcję, żeby sprostać zwiększonemu popytowi;
Peer comment(s):

disagree Maciej Andrzejczak : dźwignia finansowa dochodu - nie ma takiego zwierza w przyrodzie...jeśli już to dochód uzyskowany dzięki korzystaniu z dźwigni finansowej
  3 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search