Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
government service
polski translation:
administracja publiczna
angielski term
government service
pension:
other than from goverment service
income from government service
from government service
(po portugalsku: de natureza privada, remuneracoes publicas, de natureza publica)
4 +2 | administracja publiczna |
Roman Kozierkiewicz
![]() |
4 | tu: źródła publiczne |
rzima
![]() |
3 | służba cywilna |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
![]() |
3 | posada państwowa |
Dimitar Dimitrov
![]() |
May 11, 2015 12:34: Roman Kozierkiewicz Created KOG entry
May 11, 2015 12:34: Roman Kozierkiewicz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/126672">Roman Kozierkiewicz's</a> old entry - "government service"" to ""administracja publiczna""
Proposed translations
administracja publiczna
www.abbreviationfinder.org/.../mgs_ministry-of-government-s...
18.03.2015 - MGS: Usług Ministerstwo administracji publicznej. Publikacja Marzec 18 ... Definicji w języku angielskim: Ministry of Government Services
agree |
Karsk
: w całym kontekście to "praca w administracji publicznej" jak mi się wydaje
11 min
|
Dziękuję i pozdrawiam
|
|
agree |
Monika Wojewoda
: Tak, uzupełnione zgodnie z sugestią powyżej "praca w..."
34 min
|
Dziękuję i pozdrawiam
|
służba cywilna
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-05-06 12:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
Służba cywilna – zespół pracowników polskiej administracji rządowej.
Służba cywilna działa w celu zapewnienia zawodowego, rzetelnego, bezstronnego i politycznie neutralnego wykonywania zadań państwa w urzędach administracji rządowej.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Służba_cywilna
posada państwowa
tu: źródła publiczne
Oczywiście "przychody z pracy w administracji publicznej" jest jak najbardziej ok, ale w odniesieniu do renty/emerytury "administracja publiczna" nie bardzo działa. Można jednak przyjąć odrębne tłumaczenia dla rent/emerytur i przychodów.
Discussion
6 PENSIONS
6.1 OTHER THAN FROM GOVERNMENT SERVICE
6.2 FROM GOVERNMENT SERVICE
7 INCOME FROM GOVERNEMENT SERVICE
tutaj PDF dokumentu, który zapewne posłużył do tłumaczenia:
http://bit.ly/1KOCBaQ
albo to jest portugalska nonszalancja po angielsku, albo - trzeba brać poważnie wystąpienie tu "government"
opcja - postawić pytanie w PT/PL