05:28 Jun 2, 2009 |
Tłumaczenia angielski – polski [PRO] Social Sciences - Folklor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Constantinos Faridis (X) Grecja Local time: 01:37 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | don´t translate it...is a term |
|
Głosy w dyskusji: 3 | |
---|---|
chicano don´t translate it...is a term Objaśnienie: Chicano/Xicano (feminine Chicana/Xicana) is a word that derives from Nahuatl originally used to describe outcasts of the Mexica empire. The term began to be widely used during the Chicano Movement amongst mainly Mexican Americans, but it now, according to Gabriela Alcazar, expands to include all people who believe in, and are in the struggle for the self-determination of all Latino people. The terms Chicano and Chicana (also spelled Xicana) were originally used by, and in reference to U.S. citizens of Mexican descent -------------------------------------------------- Note added at 52 λεπτά (2009-06-02 06:21:25 GMT) -------------------------------------------------- yes. τσικάνο in greec. |
| ||
Grading comment
| |||
Notki do odpowiadającego
| |||