Sep 13, 2010 19:38
14 yrs ago
3 viewers *
angielski term

say cheese

angielski > polski Marketing Idiomy/powiedzenia/przysłowia
Wiadomo, że tak mówi się po angielsku przed zrobieniem zdjęcia, żeby fotografowane osoby uśmiechnęły się. Problem polega na tym, że mam tytuł tekstu informacyjnego (marketingowego) o serze, który to tytuł brzmi "XXX - Say Cheese", gdzie XXX, to nazwa tego sera.

Będę wdzięczny za wszelkie sugestie.

M

Discussion

groszek Sep 14, 2010:
jest twórczo - świetnie :)
moniq Sep 14, 2010:
To GROSZEK :) Ja "zajarzyłam"... ;D
maciejm (asker) Sep 13, 2010:
Szkoda, że znikła jedna z odpowiedzi.
maciejm (asker) Sep 13, 2010:
Na szczęście tekst nie jest na billboard, ani do reklamy prasowej, bo wtedy pewnie targowałbym się z klientem ;-) To zwykły biuletyn, a jego autor ma "poetyckie" zapędy (bo to nie pierwszy raz taka barwność, ale zawsze dotąd jakoś sam polską wersję wymyślałem).
groszek Sep 13, 2010:
@ Asker ale to już pytanie z innej dziedziny :))
Za "Cukier krzepi!" się płaci i to duuuużo :)))

Proposed translations

2 dni   8 min
Selected

powedz seeer

XXX - Powiedz Seeer!
u nas do zdjecia (nie mam polskich znakow, sorry) mowi sie to samo, zeby wywolac usmiech... "seeer" podkreslilby w tym kontekscie wage (znaczenie), jakosc produktu (to nie tylko "ser", to az "seeer"!)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 mins (2010-09-15 19:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

przyszlo mi jeszcze na mysl: "smiej sie do sera" ;-) no ale to mogloby zostac uznane za obrazliwe ;-)))

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-09-19 19:25:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

my pleasure, so I say cheeese ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki :-) M"
  8 min

Pokaż jak smakuje xxx

może
Something went wrong...
+4
  9 min

Yes, ser!

Tylko propozycja :) Jednak opcja "bezzdjęciowa".
YES chyba może być, bo wtedy nie ma efektu ;)
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : super, tyle że pewnie klient będzie chciał mieć też nazwę tego sera - może na początek, a potem myślnik
  2 godz.
Dziękuję :) Dokładnie to mam na myśli, bo odniosłam się do samego pytania. A zgodnie z cytowanym kontekstem: "XXX - Yes, ser!"
agree Agnieszka Ufland
  11 godz.
Dziękuję :)
agree korbenPL
1 dzień   11 godz.
Dziękuję :)
agree Polangmar
1 dzień   22 godz.
Dziękuję :)
Something went wrong...
+1
  32 min

Śniadanie z SERcem

Inne pomysły:

"Przez ser do serca".
"SERwuj, co najlepsze".
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : super, tyle że pewnie klient będzie chciał mieć też nazwę tego sera (to XXX) - może na początek, a potem myślnik
  1 godz.
No tak to właśnie sobie wyobrażałem.
Something went wrong...
  1 godz.

Uśmiech od ucha do sera!

albo Uśmiechnij się do sera - Pycha!
tak nawiązując do zdjęć :)
Peer comment(s):

neutral Beata Claridge : śmieje sie jak głupi do sera - skojarzenie klienta z glupim moze byc niezrecznym chwytem marketingowym, chociaz w dzisiejszych czasach to nic nie wiadomo
  6 godz.
może się okazać, że ten głupi,to wcale taki głupi nie jest :) a śmieje się, bo inni wybrali gorszy ser hehe:)
Something went wrong...
  4 godz.

[XXX] da sera, sera

jak w piosence; qué será, será :)
Something went wrong...
  6 godz.

xxx jest na serio

"ser na serio", czy cos w ten ser;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search