Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
insured vs assured
polski translation:
ubezpieczony vs. uposażony
Added to glossary by
Karolina Kogut
Jun 8, 2013 12:13
11 yrs ago
35 viewers *
angielski term
insured vs assured
angielski > polski
Prawo/patenty
Ubezpieczenia
Na ormiańskim kwitku ubezpieczeniowym mam oba terminy (jako pola do wypełnienia w formularzu). Nazwiska się różnią (a właściwie imiona się różnią, więc można przypuszczać, że chodzi o osoby spokrewnione). Jaka jest różnica między tymi dwoma terminami? Wg moich słowników oba znaczą "osoba ubezpieczona".
Proposed translations
(polski)
3 +2 | ubezpieczony vs. uposażony |
George BuLah (X)
![]() |
Proposed translations
+2
6 godz.
Selected
ubezpieczony vs. uposażony
uposażonym może być ubezpieczony lub inna osoba wskazana przez ubezpieczonego
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_different_between_Assu...
--------------------------------------------------
Note added at 7 godz. (2013-06-08 19:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ubezpieczenie.com.pl/slownik_ubezpieczeniowy/upos...
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_different_between_Assu...
--------------------------------------------------
Note added at 7 godz. (2013-06-08 19:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ubezpieczenie.com.pl/slownik_ubezpieczeniowy/upos...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...