Mar 22, 2010 22:02
15 yrs ago
angielski term

mousetrapping

GBK angielski > polski Technika/inżynieria Internet, e-handel
Definition from Crucial Marketing:
The use of browser tricks in an effort to keep a visitor captive at a site, often by disabling the "Back" button or generated repeated pop-up windows.
Example sentences:
Mousetrapping can also be achieved by putting a redirect page into the browser history, so that whenever people click on the "back" button, they go to the redirect page, which puts them right back at the location they wanted to leave in the first place. (Media Life)
Mousetrapping isn’t anywhere near as popular a practice as it once was, but I still come across the milder forms from time to time. (taming the beast.net)
Mousetrapping gained public attention recently through litigation cases have focused mainly on trademark and unfair-competition theories of wrongdoing-as well as simple copying infringements under copyright law, because of the relationship of mousetrapping to pagejacking (IEEE)
Change log

Mar 22, 2010 21:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 22, 2010 22:02: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Mar 25, 2010 22:57: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 22, 2010 01:54:

Apr 22, 2010 02:54:

Apr 22, 2010 03:54:

Apr 22, 2010 04:54:

Apr 22, 2010 05:54:

Apr 22, 2010 06:54:

Apr 22, 2010 07:54:

Apr 22, 2010 08:54:

Apr 22, 2010 09:54:

Apr 22, 2010 10:54:

Apr 22, 2010 11:54:

Apr 22, 2010 12:22: Mauricio Zoch

May 21, 2010 22:54:

Discussion

groszek Apr 12, 2010:
"zastawienie pułapki" - może lepiej.

/nie mam uprawnień... nie mam... - może ktoś wykorzysta? SVP/
groszek Apr 8, 2010:
"łapanie myszy" czy "pułapka na mysz" - to dobre określenie polskie.

Odpowiednik angielski także jest terminem bardzo "nie wprost" tj. nieformalnym i - dla osoby niezorientowanej - domaga się wyjaśnienia rzeczywistego znaczenia.

Proposed translations

+1
  2 godz.

mousetrapping

I also came across a translation "pułapka na myszy" but I believe that using "mousetrapping" with an explanation in parenthesis would work better.
Definition from www.palestra.pl:
uniemożliwienie użytkownikowi przerwania połączenia z określoną stroną internetową
Example sentences:
Są to spamdexing (umieszczanie jak największej liczby konkretnych słów na samych stronach, a także w opisach stron i metatagach), framing (umieszczanie okienek zawierających znaki towarowe na utworzonych stronach internetowych), reklama typu pop up (pojawianie się okienek zawierających znaki towarowe bez ingerencji użytkownika podczas przeglądania internetu), a także mousetrapping (uniemożliwienie użytkownikowi przerwania połączenia z określoną stroną internetową). (www.palestra.pl)
Peer comment(s):

agree Polangmar : Wersja opisowo też jest potwierdzona poniżej.
2 dni   23 godz.
Something went wrong...
-1
1 dzień   0 min

uniemożliwienie użytkownikowi przerwania połączenia z określoną stroną internetową

Definition from own experience or research:
mousetrapping - uniemożliwienie użytkownikowi przerwania połączenia z określoną stroną internetową
Example sentences:
Ostatni z wymienionych przypadków, występujący w polskiej literaturze pod nazwą „domeny internetowe uwłaczające znakowi towarowemu”, polega na rejestrowaniu adresów internetowych z wykorzystaniem słów o pejoratywnym wydźwięku i jest stosowany głównie przy prowadzeniu reklamy negatywnej. M. Kondratowi można też uczynić zarzut, iż pobieżnie potraktował rodzaje naruszeń w rozdziale czwartym i w odróżnieniu od A. Kobylańskiej nie odniósł się do znanych przecież typów deliktów. Są to spamdexing (umieszczanie jak największej liczby konkretnych słów na samych stronach, a także w opisach stron i metatagach), framing (umieszczanie okienek zawierających znaki towarowe na utworzonych stronach internetowych), reklama typu pop up (pojawianie się okienek zawierających znaki towarowe bez ingerencji użytkownika podczas przeglądania internetu), a także mousetrapping (uniemożliwienie użytkownikowi przerwania połączenia z określoną stroną internetową). (PALESTRA - Pismo adwokatury polskiej)
Peer comment(s):

disagree Polangmar : uniemożliwienie odwiedzającemu daną witrynę (internetową) przerwania połączenia
2 dni   1 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search