Dec 7, 2009 09:08
15 yrs ago
angielski term

writ of complaint

angielski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
dotyczący umowy agencyjnej

Discussion

Polangmar Dec 7, 2009:
Potrzebny byłby szerszy kontekst.
tsering6 (asker) Dec 7, 2009:
czyli "pismo procesowe dotyczace skargi"? a może "powództwo dotyczące skargi? "
Wojciech Sztukowski Dec 7, 2009:
... writ
sometimes improperly used for written submission.
termin czasami niewłaściwie używany zamiast "pisma procesowego" written submission.

z ling.pl

- czy to nie jest ten przypadek?
Wojciech Sztukowski Dec 7, 2009:
A dlaczego nie zażalenie?

Proposed translations

2 dni   22 godz.
Selected

oficjalna skarga/zazalenie

hmm?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  5 min

skarga

hth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search