Nov 5, 2010 20:31
14 yrs ago
13 viewers *
angielski term
inhibition
angielski > polski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
You have to pay XXX £1,000 as they have an Inhibition over the property.
Proposed translations
(polski)
3 | zakaz dysponowania nieruchomością |
Tomasz Poplawski
![]() |
Proposed translations
1 godz.
Selected
zakaz dysponowania nieruchomością
bardzo brytyjskie, "u nas" nazywa się to lien; jest dobre wyjaśnienie w sieci: http://www.hmrc.gov.uk/manuals/dmbmanual/dmbm681320.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Discussion
A creditor may ask the court for an inhibition against any houses or land you own, even if you own them jointly with someone else. This will stop you from selling or transferring ownership of the property, or taking out any further loans against it. Inhibition does not allow your creditor to take possession of, or to sell, your property.
W świetle powyższego wydaje mi się, że bardziej pasuje 'zakaz dysponowania nieruchomością"