Jan 3, 2010 08:28
14 yrs ago
angielski term
Sector Function
angielski > polski
Biznes/finanse
Zarządzanie
W ankiecie dla pracowników firmy. W tej części są zawarte definicje pomocne przy wypełnianiu ankiety:
“Management of my Organizational Unit” refers to the CEO/CFO of your Business Unit, Head of your Sector Function, CEO/CFO of your Country or CEO/CFO of your Cluster Unit.
Dziękuję za pomoc.
“Management of my Organizational Unit” refers to the CEO/CFO of your Business Unit, Head of your Sector Function, CEO/CFO of your Country or CEO/CFO of your Cluster Unit.
Dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(polski)
3 | sektor | Robert Foltyn |
3 | pion (twojego odcinka) | Jerzy Matwiejczuk |
Proposed translations
40 min
Selected
sektor
W zarządzaniu FUNCTION to:
Task oriented block of related efforts (accounting, marketing, manufacturing, etc.) organized to produce intended outputs (financial reports, sales, products, etc.)
Czyli coś w rodzaju wyspecjalizowanego działu, komórki, jednostki.
Na przykład:
The primary objectives of the accounting function in an organization are to process financial information and to prepare financial statements.
Ja napisałbym tu po prostu "szef sektora".
Task oriented block of related efforts (accounting, marketing, manufacturing, etc.) organized to produce intended outputs (financial reports, sales, products, etc.)
Czyli coś w rodzaju wyspecjalizowanego działu, komórki, jednostki.
Na przykład:
The primary objectives of the accounting function in an organization are to process financial information and to prepare financial statements.
Ja napisałbym tu po prostu "szef sektora".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
5 godz.
angielski term (edited):
(your sector) function
pion (twojego odcinka)
Tzn. 'szef pionu twojego odcinka/sektora'. Tak bym to widział.
Something went wrong...