Glossary entry

angielski term or phrase:

inclined endless belt conveyor

polski translation:

przenośnik taśmowy wznoszący/pochyły

Added to glossary by Polangmar
Apr 25, 2007 12:52
18 yrs ago
11 viewers *
angielski term

inclined endless belt conveyor

angielski > polski Technika/inżynieria Mechanika/inżynieria mechaniczna
też pozycja z listy składników maj. firmy cukierniczej (maszyny do wypieku)
Change log

May 7, 2007 12:12: Polangmar Created KOG entry

May 7, 2007 13:11: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661344">Polangmar's</a> old entry - "inclined endless belt conveyor"" to ""przenośnik taśmowy wznoszący/pochyły""

Discussion

A.G. May 7, 2007:
To z czystej ciekawości (zupełnie nie moja działka): czym się Pan kierował przy wyborze?

Proposed translations

  4 min
Selected

przenośnik taśmowy z napędem pasowym skośnym

Wg dwóch haseł w słowniku naukowo-techn. PWN :)))
Peer comment(s):

neutral PiotrA : Jest tylko jeden "belt". A więc albo napęd pasowy, albo przenośnik taśmowy
  5 min
neutral Andrzej Mierzejewski : jak PiotrA: w tym terminie nie ma nic o napędzie
  2 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuję. To zupełnie nie moja działka."
+5
  24 min

przenosnik taśmowy wznoszący (pochylony)

endless można sobie darować

na przenośnik taśmowy wznoszący, docie-. rają do trybuny sortowniczej i wysypywa-. ne są na stÂł sortowniczy. Teraz następuje ...
www.ekoswiat.com.pl/ekologia/pdf/2007-04-05.pdf - Podobne strony

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-04-25 13:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
Zal.4. Wykaz instalacji do unieszkodliwienia odpadw komun
Format pliku: PDF/Adobe Acrobat - Wersja HTML
wannowego kanałowego i załadowane na przenośnik taśmowy wznoszący. PK - platforma wstępnej kontroli odpadów. Przewiduje się ręczną segregację i kontrolę ...
www.bip.warszawa.pl/dokumenty/informacje/os/pgo/plan_gospod... - Podobne strony
Peer comment(s):

agree Marian Krzymiński
  38 min
dziękuję
agree PiotrA
  45 min
dziękuję
agree Andrzej Mierzejewski
  1 godz.
dziękuję
agree Yarek1963
7 dni
dziękuję
agree Polangmar : Wiem jak to jest, gdy poświęca się czas, aby znaleźć i uzasadnić poprawną odpowiedź, a pytający wybiera błędną wersję.:( http://eng.proz.com/kudoz/1875692 Na pocieszenie:) wprowadziłem do glosariusza właściwe tłumaczenie.
12 dni
dziękuję (and really appreciate)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search