Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
bypassed airways
polski translation:
tu: ominięcie górnych dróg oddechowych
Added to glossary by
Malkowa
Sep 25, 2006 08:28
18 yrs ago
4 viewers *
angielski term
bypassed airways
angielski > polski
Medycyna
Medycyna (ogólne)
patients with bypassed airways
- pacjenci, u których wykonano obejście dróg oddechowych...?
Z góry dziękuję,
MK
- pacjenci, u których wykonano obejście dróg oddechowych...?
Z góry dziękuję,
MK
Proposed translations
(polski)
4 | tu: ominięcie górnych dróg oddechowych |
OTMed (X)
![]() |
4 -1 | pomostowanie dróg oddechowych |
Balbina
![]() |
Proposed translations
13 godz.
Selected
tu: ominięcie górnych dróg oddechowych
Chodzi o pacjentów intubowanych lub u których wytworzono przetokę tchawiczą, u których stosowanie CPAP jest przeciwwskazane.
Por.
intensivecare.hsnet.nsw.gov.au/doc/humidificatiopro_stgeorge.pdf
www.dameca.dk/dk/PDFfiler/MR850-Tech-Man.pdf.
www.weinmann.de/fileadmin/weinmann/infoservice/gebrauchsanw...
global.respironics.com/UserGuides/UserGuideMSeriesAuto.pdf
Nie spotkałem się z zespoleniami omijającymi ani pomostowaniem w obrębie dróg oddechowych.
Por.
intensivecare.hsnet.nsw.gov.au/doc/humidificatiopro_stgeorge.pdf
www.dameca.dk/dk/PDFfiler/MR850-Tech-Man.pdf.
www.weinmann.de/fileadmin/weinmann/infoservice/gebrauchsanw...
global.respironics.com/UserGuides/UserGuideMSeriesAuto.pdf
Nie spotkałem się z zespoleniami omijającymi ani pomostowaniem w obrębie dróg oddechowych.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję!"
-1
7 godz.
pomostowanie dróg oddechowych
wykonanie przetoki pomiędzy miąższem płucnym a oskrzelem dużego kalibru
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-26 06:17:09 GMT)
--------------------------------------------------
Za pozwoleniem, potwierdzę swoją wersję. By-pass to "pomostowanie". W literaturze anglojęzycznej "airway bypass" dotyczy wykonania przetok (z założeniem stentu lub bez) w drogach oddechowych u pacjentów z ciężką rozedmą płuc. Prztoka może dotyczyć połączenia miąższu z oskrzelem lub oskrzeli różnego kalibru. Jest to procedura dość niedawno wprowadzona. W Polsce być może jeszcze nie wykonywana. Załączam stosowany link American Association of Thoracic Surgery: http://www.aats.org/annualmeeting/Abstracts/2006/AM06_T9.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-26 06:17:09 GMT)
--------------------------------------------------
Za pozwoleniem, potwierdzę swoją wersję. By-pass to "pomostowanie". W literaturze anglojęzycznej "airway bypass" dotyczy wykonania przetok (z założeniem stentu lub bez) w drogach oddechowych u pacjentów z ciężką rozedmą płuc. Prztoka może dotyczyć połączenia miąższu z oskrzelem lub oskrzeli różnego kalibru. Jest to procedura dość niedawno wprowadzona. W Polsce być może jeszcze nie wykonywana. Załączam stosowany link American Association of Thoracic Surgery: http://www.aats.org/annualmeeting/Abstracts/2006/AM06_T9.htm...
Example sentence:
The procedure consists of selection of a target site bronchoscopically, use of a Doppler catheter to detect and avoid peribronchial blood vessels, and creation of a passage through the airway wall with a cautery probe.
Peer comment(s):
disagree |
OTMed (X)
: za pozwoleniem ale się nie zgadzam - zob. np. global.respironics.com/UserGuides/UserGuideMSeriesAuto.pdf
5 godz.
|
Discussion