Jun 25, 2009 12:02
15 yrs ago
6 viewers *
angielski term

patient developed hydrocephalus and required a VP shunt insertion

angielski > polski Technika/inżynieria Medycyna: opieka zdrowotna surgery
chodzi o "VP shunt insertion", shunt ma chyba dużo znaczeń: tu zabieg u pacjenta po krwawieniu podpajęczynówkowym i tracheotomii
Proposed translations (polski)
4 założenie przecieku komorowego-otrzewnowego

Discussion

Michal Berski Jun 25, 2009:
przepraszam, czy zamierzasz tłumaczyc cały tekst cudzymi rękami? I nie chce Ci się nawet zadawać porządnie pytań, bo prawie w każdy wstawiasz literówki. Patrząc na odpowiedzi jakie otrzymałaś do tej pory, mocno się obawiam o jakość gotowego tłumaczenia.
Maciek Drobka Jun 25, 2009:
Skoro właściwy termin... ...to 'VP shunt insertion', to właśnie taki termin należy umieścić w głównym polu. Reszta to kontekst, który podajemy poniżej.

Proposed translations

  27 min
angielski term (edited): vp ( ventriculoperitoneal) shunt insertion
Selected

założenie przecieku komorowego-otrzewnowego

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziękuję, przydało się!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search