Mar 27, 2008 22:16
16 yrs ago
angielski term

trubadour

angielski > polski Literatura/sztuka Poezja i literatura
Problem w tym, że to kobieta, ktoś w rodzaju nadwornej poetki na dworze Eleonory Akwitańskiej (XII w.)
"Trubadurka" brzmi głupio, waham się między pozostawieniem formy męskiej. co też mi nie bardzo pasuje, a użyciem zwykłej "poetki dworskiej" czy nadwornej - tu z kolei żal kolorytu. Może jest jakieś trzecie wyjście?

Discussion

allp (asker) Mar 27, 2008:
ok :)
Andrew Stanleyson Mar 27, 2008:
I will sleep on it, allp.

Proposed translations

+5
  26 min
Selected

truwerka

trubadur = truwer (w/g slownika wyrazow obcych Kopalinskiego
To pojawia sie w wersji zenskiej

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-03-27 22:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

No i epoka ta sama XI do XIV w.
http://www.slownik-online.pl/kopalinski/29E135E0A88EEB3D4125...
Peer comment(s):

agree Krzysztof Raczkowiak : Ups, to poprzednie to mi się wymsknęło:)
  14 min
masz szczescie - nie doszlo w calosci. dzieki :))
agree leff
  1 godz.
Cheers :)
agree Andrew Stanleyson : beautiful
  11 godz.
Jakos tak ostatnio sredniowiecznie-poetycko. Dziekuje
agree Polangmar
  18 godz.
Dziekuje
agree maczopikczo : Zgrabnie :)
  23 godz.
Dziekuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Doskonale. Dzięki, Bubz :)"
  5 min

dwórka trubadur

kobieta trubadur
znalazłam artykuł pt. "księżniczka trubadur"
Note from asker:
To też się przyda jako opcja rezerwowa, dzięki :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search