Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
contingent show
polski translation:
warunkowa oferta sprzedaży (nieruchomości)
Added to glossary by
Polangmar
Jun 9, 2010 20:43
14 yrs ago
angielski term
contingent show
angielski > polski
Biznes/finanse
Nieruchomości
nieruchomosci
Proposed translations
(polski)
3 | warunkowa oferta sprzedaży (nieruchomości) |
Polangmar
![]() |
References
What does "Contingent Show" mean? |
geopiet
![]() |
Proposed translations
20 godz.
Selected
warunkowa oferta sprzedaży (nieruchomości)
Lub bardziej dosłownie: warunkowe wystawienie (nieruchomości) na sprzedaż
Peer comment(s):
neutral |
geopiet
: chyba nie doczytałeś definicji, więcej w dyskusji
14 min
|
Oferta sprzedaży obowiązuje pod warunkiem niedojścia do skutku pierwotnej umowy. PS "chyba nie doczytałeś definicji" nic nie wnosi do dyskusji.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
5 godz.
Reference:
What does "Contingent Show" mean?
"Contingent (Show)" typically means that there has been an offer accepted on the property that has some contingency (like an inspection) and that the seller is continuing to show the property to interested buyers in case the accepted offer falls through. - http://goo.gl/lA3l
Note from asker:
Dxiekuje. znalazlam definicje ale ciezko znalezc odpowiednik po polsku |
Discussion