Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
półprodukt vs. półfabrykat
angielski translation:
intermediate products (or goods) VS. semi-finished/semi-manufactured products (or goods)
polski term
półprodukt vs. półfabrykat
sprzedaż półproduktów i półfabrykatów
słowniki (Kościuszko i PWN/Ox) podają tak samo; czy ktoś może ma potwierdzone nazewnictwo na powyższe dwa terminy?
May 29, 2007 08:48: bistefano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/59750">bistefano's</a> old entry - "półprodukt vs. półfabrykat "" to ""intermediate products (or goods) VS. semi-finished/semi-manufactured products (or goods)""
Proposed translations
intermediate products (or goods) VS. semi-finished/semi-manufactured products (or goods)
As such, they have a market value from accounting view-point.
Often this is not the case for half-manufactured goods, where their accounting value when in stock must be estimated.
IMHO :-)
semi-finished products vs. semi-fabricated products
half-finished products/goods vs. semi-manufactured goods
powyższe na podstawie słownika naukowo-technicznego
base product
further processing of the molten gum base product in order to ...
www.freepatentsonline.com/6375448.html - 42k - Kopia - Podobne strony
Discussion
produkt otrzymywany w poszczególnych zakończonych fazach produkcji, przeznaczony do dalszej obróbki lub przerobu