This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Dec 29, 2009 10:47
14 yrs ago
polski term

wnętrzarz

polski > angielski Technika/inżynieria Architektura
słowo to pojawia się w podsumowaniu badań konsumenckich przeprowadzonych pośród architektów i architektów wnętrz. Generalnie nie chodzi mi to o słowo "interior designer", bo tego używam w odniesieniu do profesji. Chodzi tutaj o to, że w badanej grupie są ludzie, którzy projektując, koncentrują się bardziej na bryle oraz ci, którzy koncentrują się na wnętrzu i kolokwialnie nazwano ich "wnętrzarzami" - ci, którzy lubią wnętrza.

Proposed translations

  12 min

interior freak

Jeśli ma być kolokwialnie..., ale pewnie jest jeszcze kilka równie dobrych i lepszych określeń. :-)
Something went wrong...
  1 godz.

interior-centred

moze tak?
Something went wrong...
  2 godz.

architect focused on interior design

Moja propozycja
Something went wrong...
  2 godz.

interior guru

interior expert etc.

Propozycja.
Something went wrong...
  2 godz.

decorator-type

W sensie typ projektanta, który skupia się wyglądzie wnętrz.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search