Mar 22, 2006 11:44
19 yrs ago
28 viewers *
polski term
oświadczeniem złożonym przed Sądem Rejonowym dziecko, którego dotyczy niniejszy
polski > angielski
Inne
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
oświadczeniem złożonym przed Sądem Rejonowym dziecko, którego dotyczy niniejszy akt zostało uznane przez ojca...
Z odpisu zupełnego aktu urodzenia. Będę wdzięczna za pomoc.
Z odpisu zupełnego aktu urodzenia. Będę wdzięczna za pomoc.
Proposed translations
(angielski)
4 | zdanie poniżej |
Michał Wiśniewski
![]() |
Proposed translations
2 godz.
Selected
zdanie poniżej
the child whom this (certificate) concerns has been acknowledged by the father with declaration made at the District Court
Tylko nie jestem pewien czy declaration powinno być poprzedzone przedimkiem, a jeśli tak to jakim. Zdarza się...
Słownik prawniczy:
oświadczenie o uprawnieniu dziecka: declaration of legitimation
oświadczenie o uznaniu: declaration of acknowledgment
Tylko nie jestem pewien czy declaration powinno być poprzedzone przedimkiem, a jeśli tak to jakim. Zdarza się...
Słownik prawniczy:
oświadczenie o uprawnieniu dziecka: declaration of legitimation
oświadczenie o uznaniu: declaration of acknowledgment
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo za pomoc"
Something went wrong...