dr hab. n. o zdrowiu

angielski translation: 1) no exact equivalent 2) approximation: Ph.D. in Health Sciences

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  dr hab. n. o zdrowiu
Tłumaczenie (angielski):  1) no exact equivalent 2) approximation: Ph.D. in Health Sciences
Autor wpisu: Aneta Turkiewicz

17:54 Aug 17, 2017
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Edukacja/pedagogika / suplement do dyplomu
Termin lub wyrażenie (polski):   dr hab. n. o zdrowiu
tytuł wykładowcy przedmiotu
Aneta Turkiewicz
Polska
Local time: 16:57
1) no exact equivalent 2) approximation: Ph.D. in Health Sciences
Objaśnienie:
Below an interesting article:

http://uni.wroc.pl/sites/default/files/Tłumaczenie tytułów i...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-08-17 18:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

From the article:
Tłumacz pozostawiony jest więc samemu sobie i własnemu
wyczuciu
, opartemu na szeregu czynników pozajęzykowych, musi bowiem zastanawiać się czemu ma służyć tłumaczenie, do jakiego kraju wybiera się klient je zlecający, jak ma się polski system stopni i tytułów naukowych do stosowanego w owym kraju.
Podobne rozwiązania znalazły się również w treści aktów prawnych. I tak, dla przykładu, art.
5 (3) umowy między RP a Niemcami o uznaniu ekwiwalencji w szkolnictwie wyższym stwierdza:
Należy używać tytułów i stopni naukowych zawsze w brzmieniu oryginalnym, z podaniem nazwy jednostki przyznającej; możliwie dosłowne tłumaczenie tytułów i stopni naukowych dołącza się ewentualnie w nawiasie.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-08-17 18:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

Also from the article:
EXPLANATORY NOTE ON POLISH ACADEMIC AND PROFESIONAL TITLES, DEGREES AND POSTS.
According to Polish law, the following terms are used for academic and professional titles, degrees and posts held by staff members at the Technical University of Gdansk:
Assistant Professor - the holder of a doktor habilitowany degree in the post of adiunkt
Associate Professor - the holder of a doktor habilitowany degree in the post of professor
nadzwyczajny
Professor - the holder of a profesor academic title in the post of profesor nadzwyczajny
Autor wybranej odpowiedzi:

Darius Saczuk
USA
Local time: 10:57
Grading comment
dziękuję!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3 +31) no exact equivalent 2) approximation: Ph.D. in Health Sciences
Darius Saczuk


  

Odpowiedzi


  14 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +3
1) no exact equivalent 2) approximation: Ph.D. in Health Sciences


Objaśnienie:
Below an interesting article:

http://uni.wroc.pl/sites/default/files/Tłumaczenie tytułów i...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-08-17 18:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

From the article:
Tłumacz pozostawiony jest więc samemu sobie i własnemu
wyczuciu
, opartemu na szeregu czynników pozajęzykowych, musi bowiem zastanawiać się czemu ma służyć tłumaczenie, do jakiego kraju wybiera się klient je zlecający, jak ma się polski system stopni i tytułów naukowych do stosowanego w owym kraju.
Podobne rozwiązania znalazły się również w treści aktów prawnych. I tak, dla przykładu, art.
5 (3) umowy między RP a Niemcami o uznaniu ekwiwalencji w szkolnictwie wyższym stwierdza:
Należy używać tytułów i stopni naukowych zawsze w brzmieniu oryginalnym, z podaniem nazwy jednostki przyznającej; możliwie dosłowne tłumaczenie tytułów i stopni naukowych dołącza się ewentualnie w nawiasie.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-08-17 18:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

Also from the article:
EXPLANATORY NOTE ON POLISH ACADEMIC AND PROFESIONAL TITLES, DEGREES AND POSTS.
According to Polish law, the following terms are used for academic and professional titles, degrees and posts held by staff members at the Technical University of Gdansk:
Assistant Professor - the holder of a doktor habilitowany degree in the post of adiunkt
Associate Professor - the holder of a doktor habilitowany degree in the post of professor
nadzwyczajny
Professor - the holder of a profesor academic title in the post of profesor nadzwyczajny

Darius Saczuk
USA
Local time: 10:57
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski, angielski
Punktów PRO w kategorii: 2091
Grading comment
dziękuję!

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  legato
  36 min
  -> Thank you, Legato.

pozytywna  mike23
  1 godz.
  -> Thank you, Mike.

pozytywna  Frank Szmulowicz, Ph. D.
  2 godz.
  -> Thank you, Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search