Feb 23, 2006 07:22
19 yrs ago
1 viewer *
polski term
Komitet Kredytowy 1-go stopnia
polski > angielski
Biznes/finanse
Finanse (ogólne)
Ocena ryzyka kredytowego
chodzi mi głównie o to 1-go stopnia
Proposed translations
(angielski)
4 | 1st level Credit Committee |
Ewa Dacko
![]() |
Proposed translations
4 godz.
Selected
1st level Credit Committee
na przykład.
BTW, "1-go" to błąd, powinno być po prostu "1. stopnia" albo "1 stopnia".
BTW, "1-go" to błąd, powinno być po prostu "1. stopnia" albo "1 stopnia".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...