polski term
ripper
Nov 3, 2005 08:40: Magdalena Duda-Klimaszewska changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"
Nov 3, 2005 09:30: bartek changed "Language pair" from "polski > angielski" to "angielski > polski"
Nov 3, 2005 14:02: bartek changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"
Discussion
Rippery pojawiaj� si� w zasadzie jedynie w polskim j�zyku w�dkarskim. Oznaczaj� przyn�ty mi�kkie (plastikowe) udaj�ce ryby, z jednym haczykiem, nieobracaj�ce si�.
Ca�y problem polega na tym, �e na angloj�zycznych stronach bran�owych (producenci, sklepy) nie u�ywa si� tego "ripper". Zazwyczaj zwraca si� uwag� na to, jaki gatunek zwierz�cia udaje dana przyn�ta (np. "grub", "shad"), a nie na to, w jaki spos�b dzia�a...
St�d pytanie o odpowiednik ANGIELSKI pi�knego staropolskiego :) s�owa "ripper" (na pocz�tku da�am z przyzwyczajenia English -> Polish, ale zmieni�am to)