Apr 9, 2004 08:45
21 yrs ago
polski term
Dobranoc, moj Misiaczek. Nie badz zly. Zebys ty miaj tylko dobre sny.....
Non-PRO
polski > angielski
Inne
Ogólne/rozmówki/listy
general conversation
Proposed translations
+3
53 min
Selected
Goodnight Hunny-Bunny. Don't be upset. I wish that you have only sweet dreams.
Misiaczek - Hunny-Bunny/sweetheart/honey etc
don't be upset/angry
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-04-09 09:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
I wish you sweet dreams only/ may your dreams be sweet
don't be upset/angry
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-04-09 09:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
I wish you sweet dreams only/ may your dreams be sweet
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
13 godz.
Goodnight my little/sweet Teddy (Bear). don't be angry. May you only dream sweet dreams
How about that?
Something went wrong...