Jun 14, 2005 12:23
19 yrs ago
1 viewer *
polski term
pisownia adresu
polski > angielski
Inne
Rząd/polityka
korespondencja rz�dowa
zawsze mnie oblatują wątpliwości, jak meszki.
W _treści_ listu podany jest adres Ministerstwa i Departamentu, na który należy przysyłać potwierdzenia. (Potwierdzenie uczestnictwa proszę przesłać do dn. XX XX na poniższy adres:
Ministerstwo Środowiska itp. itp.)
List jest tłumaczeniem z polskiego na angielski, ale skierowany do ministra ochrony środowiska Ukrainy.
Polska? Poland?
W _treści_ listu podany jest adres Ministerstwa i Departamentu, na który należy przysyłać potwierdzenia. (Potwierdzenie uczestnictwa proszę przesłać do dn. XX XX na poniższy adres:
Ministerstwo Środowiska itp. itp.)
List jest tłumaczeniem z polskiego na angielski, ale skierowany do ministra ochrony środowiska Ukrainy.
Polska? Poland?
Proposed translations
(angielski)
3 +3 | adres po polsku |
Karolina Ojrzynska-Stasiak
![]() |
3 +1 | Polska |
Ewa Nowicka
![]() |
Proposed translations
+3
2 min
Selected
adres po polsku
...ale skoro tłumaczymy list na angielski, to konsekwentnie nazwę kraju bym przetłumaczyła: Poland
Peer comment(s):
agree |
bartek
: Oczywiscie, a co z krajami "cyrylicznymi"?
2 min
|
jeśli korespondencja po angielsku, to cyrylicą nie da rady...
|
|
agree |
Malgorzata Kazmierczak
: chyba bezpieczniej jest napisac Poland - powinni sie domyslec :-))) ja kiedys napisalam na kopercie UK i pani na poczcie jak w "Misiu" mowi do mnie: nie ma takiego kraju, co mi tu pani napisala? :-)))
21 min
|
agree |
leff
: nazwa kraju jest jedynym elementem adresu, który musi być zrozumiały wyłącznie poza granicami Polski. z Ukrainą niewielki problem, bo oni zrozumieją i Polsza (cyrylicą), i Poland, i Polen, i Polska. Ale jestem za nazwą angielską ;-)
2 godz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za... potwierdzenie"
+1
2 min
Polska
proponuję podać adres w takiej postaci, jak będzie wyglądał na kopercie.
Peer comment(s):
agree |
bartek
: Oczywiscie, a co z krajami "cyrylicznymi"?
2 min
|
trudno, muszą się na moment przestawić :)
|
|
neutral |
leff
: a po co na kopercie Polska? Jak już do Polski trafi, to ta informacja jest zbyteczna. Chodzi o to, żeby trafił właśnie do Polski, więc nazwa kraju musi być zrozumiała za granicą.
2 godz.
|
tak, miałam to uściślic i nie uściśliłam... no i tak jak mówisz, dla ukraińskiego listonosza to nie żaden problem :P
|
Discussion