Jun 14, 2005 11:29
19 yrs ago
4 viewers *
polski term

nieobowiązkowy

polski > angielski Prawo/patenty Rachunkowość
nieobowiązkowe uczestnictwo
Proposed translations (angielski)
4 +4 optional, voluntary
4 +3 optional

Proposed translations

+4
  2 min
polski term (edited): nieobowi�zkowy
Selected

optional, voluntary

b
Peer comment(s):

agree Astro Jaroslaw Rutkowski : I would go for voluntary
  24 min
So would I :-)
agree dogandbone : voluntary
  46 min
agree Ireneusz Nagorny (X)
  8 godz.
agree m.miaskiewic (X) : I would rather go for "optional," but maybe it's a BrE/AmE thing - I haven't heard "voluntary" used much in the US... but then I hear "compulsory" is used all the time in Britain, while it's rather "mandatory" in the US
2 dni   9 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
  2 min
polski term (edited): nieobowi�zkowy

optional

optional membership

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-14 11:32:22 GMT)
--------------------------------------------------

albo attendance

w czym to uczestnictwo?
Peer comment(s):

agree PAS : a nie participation przypadkiem?
  0 min
bardzo możliwe :) dzięki!
agree Jussi Rosti
  1 godz.
kiitos Jussi :)
agree m.miaskiewic (X) : zależy od kontekstu - "membership" może być OK, "attendance" (jezeli np. chodzi o uczestnictwo w zajeciach), moze czasami tez byc "enrolment" (np. w jakims programie, np. w Massachusetts enrolment in a health insurance program is mandatory)
2 dni   9 godz.
racja, kontekst jest zawsze niezbędny.... dzięki!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search