Jan 11, 2008 13:20
17 yrs ago
33 viewers *
polski term
porozumienie zmieniające
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo: umowy
dotyczy umowy o pracę
Proposed translations
(angielski)
4 | amendment agreement |
Maciek Drobka
![]() |
4 | agreement changing the terms of employment |
Kim Hamilton
![]() |
3 | modifying agreement |
Piotr Rypalski
![]() |
Proposed translations
12 min
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wybieram tę wersję, ponieważ jest zwięzła podobnie jak polski oryginał. Dziękuję!"
8 min
modifying agreement
Propozycja
11 godz.
agreement changing the terms of employment
Contracts deemed signed, changed or revoked under duress of either of the parties including any changes to the employment terms are illegal, not binding and cannot be enforced in a civilized lands except for US where a predominant and the only currently found form of an employment contract contains "at will" phrasing. In the event "at will" wording is found in any paragraph of a written employment contract, there is a very good chance of a ruling for and never against an employee as it is a human and not an organizational entity that will not be adversely affected if denied.
Example sentence:
No agreement of the parties could ever be proven to be sufficiently agreed upon as not involving unhealthy compromise resulting in severe malnutritional damage leading to death by lack of food as it has to be purchased with currency in this land.
Something went wrong...