Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
dyskopatia L4-L5 z objawami korzeniowymi prawostronnymi
angielski translation:
L4-L5 discopathy with right(-sided) radicular symptoms (and signs)
Added to glossary by
bajbus
Oct 7, 2006 05:38
18 yrs ago
27 viewers *
polski term
dyskopatia L4-L5 z objawami korzeniowymi prawostronnymi
polski > angielski
Medycyna
Medycyna (ogólne)
neurology-examinations
Opis stanu pacjenta:
Chory doznał urazu kręgosłupa lędźwiowego. W badaniu rezonansu magnetycznego stwierdzono dyskopatię L4-L5 z objawami korzeniowymi prawostronnymi.
Przepraszam za długośc pytania ale to ma sens gdy jest w takiej sekwencji. Bardzo proszę zwłaszcza lekarzy o pomoc.
Moja wersja robocza jest taka:
"In MRI examination L4-L5 discopathy with dextrarhizoidal symptoms was found." Czy to ma sens?
Chory doznał urazu kręgosłupa lędźwiowego. W badaniu rezonansu magnetycznego stwierdzono dyskopatię L4-L5 z objawami korzeniowymi prawostronnymi.
Przepraszam za długośc pytania ale to ma sens gdy jest w takiej sekwencji. Bardzo proszę zwłaszcza lekarzy o pomoc.
Moja wersja robocza jest taka:
"In MRI examination L4-L5 discopathy with dextrarhizoidal symptoms was found." Czy to ma sens?
Proposed translations
(angielski)
4 | L4-L5 discopathy with right(-sided) radicular symptoms (and signs) |
Piotr Sawiec
![]() |
Proposed translations
1 godz.
Selected
L4-L5 discopathy with right(-sided) radicular symptoms (and signs)
dextrarhizoidal = nie spotkałem się, poza tym obawiam się, że może być niezrozumiałe dla wielu również lekarzy. Symptoms and signs - może być samo symptoms, signs niekiedy dodawane dla podkreślenia również objawów w badaniu fizykalnym, symptoms ma wtedy znaczenie objawów podmiotowych.
Note from asker:
Bardzo dziekuję za pomoc i wyjasnienie :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...