Feb 21, 2006 18:49
19 yrs ago
3 viewers *
polski term

Wszechnica Świetokrzyska

polski > angielski Inne Inne
nazwa uczelni

Proposed translations

+1
  4 min
Selected

Wszechnica Świetokrzyska / Świętokrzyski Univerity

zalezy - zostawilabym z tlumaczeniem w nawiasie

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-02-21 18:54:13 GMT)
--------------------------------------------------

University
Peer comment(s):

neutral Michał Wiśniewski : ale dlaczego zmieniając rodzaj na męski? jeszcze ktoś się zezłości na taki PIT (Politically Incorrect Translation)! // Silly me, myślałem, że angielski nie ma rodzajów! :)
  1 godz.
a od kiedy to Uniwersytet jest feminine? Nie kryguj się :-))) ONI nie moga sie nazywac ....ska University, bo ich obsmieją. Poza tym i tak będą używali nazwy originalenej - Wszechnica, co jest pure nonsensem, gdy popatrzysz na to od strony językowej
agree Dominika J : na stronie głównej Wszechnicy jest Świętokrzyska University ale już w dziale About the University występuje tylko The Świętokrzyski University http://www.ws.edu.pl/gb/inf.htm
  4 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  5 min

Świętokrzyska University

Świętokrzyska University
http://www.ws.edu.pl/gb.html

Tak sami siebie nazywają.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search