Sep 4, 2006 17:34
17 yrs ago
2 viewers *
polski term
zasłona
polski > angielski
Literatura/sztuka
Religia
świętego obrazu
jest to inny obraz, który na co dzień zasłania ten zasadniczy
jest to inny obraz, który na co dzień zasłania ten zasadniczy
Proposed translations
(angielski)
3 | opisowo | Monika Lipiec |
3 | cover (painting) | ironsz |
3 -1 | obstruction | Alexander Onishko |
Proposed translations
3 godz.
Selected
opisowo
Zainteresowało mnie i przekopałam net, ale nigdzie nie znalazłam nazwy na coś takiego. Proponuję opisowo zatem.
PS. Tylko się upewniam - nie chodzi o tzw. sukienkę świętego obrazu?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-04 21:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
Sukienka to po prostu "dress", aczkolwiek głowy sobie uciąć nie dam, bo to hasło znalazłam przy opisach Matki Boskiej Częstochowskiej, pisanych pewno przez Polaków :) a jeśli chodzi o ikonę, to sukienka nazywa się "riza":
http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_icons
A wrzuć trochę tego opisu, pogooglam jeszcze.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-04 21:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
No to spoko - "it is covered by", albo "hidden behind", czy co tam, i już. Ew. można uściślić, że w normalne dni (znaczy nieświęte, czy jak tam), i doprecyzować, że w święta się apostołów odsuwa*, i będzie wszystko jasne. :)
*Bo inaczej bidny czytelnik anglosaski będzie się głowił, czemu cudowny obraz zasłonili innym ;)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-04 22:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
Nie, za naczelnika dziękuję, trafiłam właśnie na "left brain" i "right brain" i płaczę :-))))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-04 22:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Pewnie, że prawa i lewa półkula, płaczę z radości, że mam tyle mózgów w sobie :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-09-08 18:48:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dziękuję :-)
PS. Tylko się upewniam - nie chodzi o tzw. sukienkę świętego obrazu?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-04 21:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
Sukienka to po prostu "dress", aczkolwiek głowy sobie uciąć nie dam, bo to hasło znalazłam przy opisach Matki Boskiej Częstochowskiej, pisanych pewno przez Polaków :) a jeśli chodzi o ikonę, to sukienka nazywa się "riza":
http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_icons
A wrzuć trochę tego opisu, pogooglam jeszcze.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-04 21:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
No to spoko - "it is covered by", albo "hidden behind", czy co tam, i już. Ew. można uściślić, że w normalne dni (znaczy nieświęte, czy jak tam), i doprecyzować, że w święta się apostołów odsuwa*, i będzie wszystko jasne. :)
*Bo inaczej bidny czytelnik anglosaski będzie się głowił, czemu cudowny obraz zasłonili innym ;)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-04 22:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
Nie, za naczelnika dziękuję, trafiłam właśnie na "left brain" i "right brain" i płaczę :-))))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-04 22:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Pewnie, że prawa i lewa półkula, płaczę z radości, że mam tyle mózgów w sobie :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-09-08 18:48:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dziękuję :-)
Note from asker:
nie, zdecydowanie chodzi o inny obraz, mam nawet jego opis, ale jeśli przy okazji trafiłaś na sukienkę, to podaj nazwę pls - też może się przydać :) |
A proszę bardzo. Tyle mam: "W centrum ołtarza, we wnęce znajduje się codowny obraz Matki Bożej z Dzieciątkiem. Zasłonę stanowi wizerunek świętych apostołów Piotra i Pawła przekazujących księgę św. Dominikowi. " Pewnie pójdzie opisowo z użyciem słowa 'cover' ;) |
Masz rację, że to trzeba objaśnić. Da się opisać, tylko myślałam, że może jest na to jakiś specjalny termin. Dzięki, a jakbyś miała ochotę jeszcze poguglać, to polecam naczelnika obwodu ;) |
A to nie będzie prawa i lewa półkula mózgu? |
No widzisz, tyle mózgów, a tu co krok to wykrot, gdyby był jeden, to przynajmniej byłoby na co zwalić :)) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za pomoc :)"
-1
14 min
obstruction
~
Peer comment(s):
disagree |
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
: sorry, ale zdecydowanie nie IMHO; pls check e.g. PWN Oxford
1 godz.
|
40 min
cover (painting)
?
Something went wrong...