May 24, 2013 07:42
11 yrs ago
polski term
kostra*
polski > angielski
Technika/inżynieria
Tkaniny/odzież/moda
len, tradycyjne metody obróbki?
występuje w takim opisie: trzepaczka do wybijania kostry z lnu.
Proposed translations
(angielski)
1 +2 | boon |
Cake
![]() |
3 | flax break |
Izydor --
![]() |
Proposed translations
+2
50 min
Selected
boon
Wg definicji, którą znalazłam pod podanym linkiem: "staropolskie kostry - ‘paździerze lnu’". Tu http://possumjimandelizabeth.com/xhtml/spinning_flax_tools.h... pokazane są stare maszyny do międlenia lnu i mnie z opisu wynika, że kostra to będzie boon. Ale pewność niska.
Peer comment(s):
agree |
Iwona Szymaniak
: or shive
2 godz.
|
agree |
Polangmar
: Inaczej "woody core", "inner core", "flax core": http://tinyurl.com/nmdj3a6
8 godz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim zaangażowanym w odpowiedzi"
1 godz.
flax break
propozycja po linku Cake :)
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Jakieś potwierdzenie? Ja znalazłem, że jest to urządzenie (a nie paździerze): http://possumjimandelizabeth.com/xhtml/spinning_flax_tools.h...
7 godz.
|
moja podpowiedź oznaczała sprzęt, ale później znalazłem 'harl' jako odpowiednik paździerzy (Słownik Kościuszkowski)
|
Discussion