środowisko lęgowe

niemiecki translation: Brutplatz

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  środowisko lęgowe
Tłumaczenie (niemiecki):  Brutplatz
Autor wpisu: Lucyna Długołęcka

19:04 Sep 25, 2007
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO]
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia / ochrona środowiska
Termin lub wyrażenie (polski):   środowisko lęgowe
naturalne środowisko lęgowe łabędzia dzikiego
Lucyna Długołęcka
Polska
Local time: 22:49
Brutplatz
Objaśnienie:
natürlicher Brutplatz für ... Wildschwäne
łąbędź dziki to raczej nie jednostka taksonomiczna (nie znam takiego gatunku, przynajmniej z Polski)
Bardziej "naukowo" - natürliches Bruthabitat für ...
Habitat - odpowiada +/- pojęciu środowisko w odniesieniu do konkretnych osobników lub gatunków (zwłaszcza w zoologii, w botanice przyjęło się raczej pojęcie das/der Biotop). Zresztą słówko "środowisko" to jedno z trudniejszych do tłumaczenia (np. środowisko leśne, ja posiłkowałem się zawsze "Waldbiotop(e)"). A tak ogólnie to definicje z zakresu biogeografii, ekologii itp. są delikatnie mówiąc niezbyt precyzyjne i czasem się częściowo "nakładają". Tekst chyba nie jest naukowy, zatem proponuję Brutplatz (Brutgebiet - to raczej "obszar lęgowy"). pozdr. bt
Autor wybranej odpowiedzi:

bdasler
Polska
Local time: 22:49
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
2 +5Brutstätte
Aleksandra Kwasnik
4 +1Brutplatz
bdasler


  

Odpowiedzi


  9 min   stopień pewności: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 opinia (wypadkowa): +5
Brutstätte


Objaśnienie:
Wydaje mi się, że o to chodzi.

http://www.google.de/search?hl=de&q=natürliche Brutstätte vö...


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-25 19:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

Nistkästen werden von Höhlen- und Halbhöhlenbrütern gerne als Ersatz für fehlende natürliche Brutstätten angenommen.
http://www.vogelwarte.ch/home.php?lang=d&cap=thema&subcap=fb...

...neu angepflanzten Obstbäume, die erst in 30 Jahren geeignete Höhlen ausbilden werden, die als natürliche Brutstätte für die Steinkäuze dienen können.
http://www.main-rheiner.de/region/objekt.php3?artikel_id=242...



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-09-25 19:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

Albo "Brutgebiet"
http://de.wikipedia.org/wiki/Schwäne

Aleksandra Kwasnik
Niemcy
Local time: 22:49
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: niemiecki, polski

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Anna Bittner
  2 min

pozytywna  Sonja Stankowski
  11 min

pozytywna  Dariusz Prasalski
  25 min

pozytywna  Aleksandra Malina
  49 min

pozytywna  Wolfgang Jörissen: albo i "Brutrevier"
  1 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)

  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
Brutplatz


Objaśnienie:
natürlicher Brutplatz für ... Wildschwäne
łąbędź dziki to raczej nie jednostka taksonomiczna (nie znam takiego gatunku, przynajmniej z Polski)
Bardziej "naukowo" - natürliches Bruthabitat für ...
Habitat - odpowiada +/- pojęciu środowisko w odniesieniu do konkretnych osobników lub gatunków (zwłaszcza w zoologii, w botanice przyjęło się raczej pojęcie das/der Biotop). Zresztą słówko "środowisko" to jedno z trudniejszych do tłumaczenia (np. środowisko leśne, ja posiłkowałem się zawsze "Waldbiotop(e)"). A tak ogólnie to definicje z zakresu biogeografii, ekologii itp. są delikatnie mówiąc niezbyt precyzyjne i czasem się częściowo "nakładają". Tekst chyba nie jest naukowy, zatem proponuję Brutplatz (Brutgebiet - to raczej "obszar lęgowy"). pozdr. bt

bdasler
Polska
Local time: 22:49
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Ewelina Rockenbauer
  10 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search