Glossary entry (derived from question below)
Oct 19, 2004 19:19
20 yrs ago
polski term
nalew
polski > niemiecki
Inne
Gotowanie/kulinaria
advertising folder
"x jest jedyną w Polsce wódką smakową, pędzoną według tajemnej receptury z 16 ziół i kory cynamonowej, zawierającą nalew na świeżą śliwkę węgierkę, rodzynki, goździki, kwiat lipy, cynamon."
Proposed translations
(niemiecki)
3 | Extrakt |
Bozena Meske
![]() |
Proposed translations
1 dzień 11 godz.
Selected
Extrakt
Ostrozna propozycja.
Slowniki pl-de znaja tylko nalewke, wg. slownika jez. polskiego nalew to polprodukt do wyrobu wodek gatunkowych otrzymywany przez maceracje w roztworze alkoholowym, a maceracja to z kolei metoda ekstakcji.
Slowniki pl-de znaja tylko nalewke, wg. slownika jez. polskiego nalew to polprodukt do wyrobu wodek gatunkowych otrzymywany przez maceracje w roztworze alkoholowym, a maceracja to z kolei metoda ekstakcji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zdecydowa³am siê na Extrakt, poniewa¿ niemiecki odpowiednik angielskiego steep to Weiche. Ale nie znalaz³am w Google stosownego u¿ycia. Tak czy owak dziêki Wam obu, wersja angielska przydaje mi siê teraz, bo to samo na angielski t³umaczê :-)"
Discussion