PZB

rosyjski translation: Przedsiкbiorstwo Zaopatrzenia Budownictwa

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  PZB
Tłumaczenie (rosyjski):  Przedsiкbiorstwo Zaopatrzenia Budownictwa
Autor wpisu: Sergei Kramitch

19:09 Dec 12, 2003
Tłumaczenia polski – rosyjski [Non-PRO]
Bus/Financial
Termin lub wyrażenie (polski):   PZB
PZB "ABC" Sp.z o.o.
Sergei Kramitch
Local time: 07:59
.
Objaśnienie:
Przedsiкbiorstwo Zaopatrzenia Budownictwa
albo
Paсstwowy Zakіad Budїetowy (chociaї skoro Sp. z o.o., to raczej nie)

nie sposуb wykluczyж innych wariantуw...
Autor wybranej odpowiedzi:

Wit
Local time: 06:59
Grading comment
Спасибо всем ответившим. К сожалению, не получается разделить points, поэтому вынужден наградить участника, который ответил первым. Natalie, Ваш ответ у меня почему-то вообще не отображается на странице Answers (3), хотя Email с Вашими вариантами я получил.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4предприятие по снабжению строительства
Araksia Sarkisian
3.
Wit


  

Odpowiedzi


  23 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.


Objaśnienie:
Przedsiкbiorstwo Zaopatrzenia Budownictwa
albo
Paсstwowy Zakіad Budїetowy (chociaї skoro Sp. z o.o., to raczej nie)

nie sposуb wykluczyж innych wariantуw...


Wit
Local time: 06:59
Język ojczysty: polski, rosyjski
Punktów PRO w parze: 305
Grading comment
Спасибо всем ответившим. К сожалению, не получается разделить points, поэтому вынужден наградить участника, который ответил первым. Natalie, Ваш ответ у меня почему-то вообще не отображается на странице Answers (3), хотя Email с Вашими вариантами я получил.
Login to enter a peer comment (or grade)

  26 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предприятие по снабжению строительства


Objaśnienie:
PZB - Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Budownictwa
или
предприятие по снабжению строительных объектов


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2003-12-12 20:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

а короче... \"стройснаб\" :)

Araksia Sarkisian
Polska
Local time: 06:59
Język ojczysty: ormiański, rosyjski
Punktów PRO w parze: 45
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search