cuenta de fondos provisionalmente abandonados

20:20 Nov 6, 2018
Tłumaczenia hiszpański – polski [PRO]
Prawo (ogólne) / prawo karne
Termin lub wyrażenie (hiszpański):   cuenta de fondos provisionalmente abandonados
por la presente se le requiere a Vd. para que en el término de CINCO DÍAS aporte un número de cuenta corriente donde realizar la transferencia de la indemnización de XXXX euros que ha abonado el penado, debiendo acreditar suficientemente que dicha cuenta es de su titularidad y apercibiéndole que de no hacer dicha designación en la forma o en el plazo establecido, se transferirá el importe a la cuenta de fondos provisionalmente abandonados

wstepnie przetlumaczylam..... kwota zostanie wypłacona na specjalny rachunek funduszy tymczasowo porzuconych [esp. Fondos Provisionalmente Abandonados]. Komuś przychodzi coś zgrabniejszego do głowy? Istnieje w Polsce coś podobnego?
Aleksandra Wójcik
Hiszpania
Local time: 12:11


Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +1rachunek/konto niepodjętych sum depozytowych
Halina Zyla Stepien
5rachunek depozytowy
dr Sylwester Stanicki
3konto funduszy tymczasowo zapomnianych
Marlena Trelka


  

Odpowiedzi


2 dni   16 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
konto funduszy tymczasowo zapomnianych


Objaśnienie:
znalazlam takie sformułowanie, porzuconych - nie sądzę. Nie brzmi mi to wcale.

Marlena Trelka
Hiszpania
Local time: 12:11
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski, hiszpański
Punktów PRO w kategorii: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

3 dni   37 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +1
rachunek/konto niepodjętych sum depozytowych


Objaśnienie:
xx

Halina Zyla Stepien
Hiszpania
Local time: 12:11
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 24

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Paulistano
1 dzień   5 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 dni   19 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
rachunek depozytowy


Objaśnienie:
wedug mnie rachunek depozytowy byłby właściwy, bo to forma czasowego przechowywania środków finansowych bez umowy lokaty, a z treści wynika, że tak właśnie nastąpi

dr Sylwester Stanicki
Polska
Local time: 12:11
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search