Członek od Feb '12

Języki robocze:
hiszpański > polski
portugalski > polski
angielski > polski
polski > hiszpański
kataloński > polski

Aleksandra Wójcik

Czas lokalny: 20:26 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski, hiszpański Native in hiszpański
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
52 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to Polish, Portuguese to Polish
  Display standardized information


EN > PL, ES > PL, CAT > PL, PT > PL, PL > ES translation, proofreading and interpreting services

* Master's degree in Spanish Philology (University of Warsaw)
* Master's degree in Translation, Interpreting and Intercultural Studies (spec.Translation and Intercultural Mediation, Autonomous University of Barcelona)
* 9 years of experience as a freelance translator
* biotechnology (Univeristy of Warsaw)

Master´s in Spanish Philology

Master´s in Translation

- General (Website localization, Publicity, Literature)
- Biological (Botany, Zoology, Genetics, Environmental)
- Medical (Medical, Drug Descriptions, Medical Devices, Pharmaceuticals, Sciences)
- Technical (Electronics, Engineering, Machinery, Telecommunication, Wind Turbines, SDSs, User's Manuals)
- Legal (Arbitrage Court, Agreements, Settlements, Certificates)

I am a highly specialized English/Polish/Spanish/Portuguese translator with strong technological background.

I will fully commit to every translation project I get and I will make an extra effort to deliver exactly what you need and when you need. I approach every client individually, starting with an analysis of their needs and requirments. I guarantee the highest quality and a fast turnaround. All the translations I do are accurate and professional and all the data I receide are treated as confidential.

I have been translating since 2008. I translate mainly to Polish, my native language or to Spanish, a language I use every day. Since 2009 I have been living in Spain (first in Madrid, now in Barcelona), which has helped me to develop my language competence and reach an approximate native speaker's level. During my stay in Spain I have managed to familiarize myself with the Spanish culture better, which makes the communication process easier if culture clashes arise.

In 2010 I finalized a long cycle full time programme in the field of Cultural Studies with major in Iberian Studies (Spanish Philology) at the University of Warsaw with the final grade "better than good". I studied the last year of my career at the Universidad Complutense de Madrid thanks to the Erasmus Exchange program. In 2012 I graduated from the Universitat Autònoma de Barcelona (Translation, Interpretation and Intercultural Studies, spec. Translation and Intercultural Mediation).

I am prepared to translate different technical texts, (legal, technical, audiovisual, literature) manage translation projects, proofread and modify texts, and carry out tasks as a cultural mediator.

Please, visit my website to know more about me.

Flag Counter
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 510
Punkty PRO: 490

Wiodące języki (PRO)
hiszpański > polski223
angielski > polski197
polski > hiszpański51
angielski > hiszpański8
portugalski > polski8
Punkty w jeszcze jednej parze >
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Punkty w 2 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)57
Medycyna (ogólne)50
Prawo: umowy43
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna43
Inżynieria (ogólne)32
Inżynieria przemysłowa32
Finanse (ogólne)23
Punkty w 32 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: traductor polaco, traductor de polaco, traductor polaco español, traductor español polaco, traductor espanol polaco, traductor polaco espanol, traducciones de polaco, traducciones polaco, traducción polaco, traducción polaco españa, traducción polaco barcelona, polaco traducciones, polaco traducciones barcelona, tłumacz hiszpańskiego, tlumacz hiszpanski, tłumacz hiszpański, tłumacz polski w hiszpanii, tłumacz polskiego w hiszpanii, tlumacz polski hiszpania, tłumaczenia polski hiszpania, tłumaczenia polski hiszpański, tłumaczenia hiszpański polski, tłumacz polskiego w Barcelonie, tlumacz polskiego w Barcelonie, espanol a polaco, polaco a espanol, español a polaco, polaco a español, spanish translator, polish translator, spanish polish translator, spanish polish translator barcelona, spanish polish translator in barcelona, polish spanish translator barcelona, Polish, Spanish, English, medical, localization, legal, environmental, polaco, hiszpański, telecommunication, telecomunicación, telecomunicaciones, traductor telecomunicaciones, ecología, medioambiente, ekologia, farmy wiatrowe, parque eólico, tłumaczenia techniczne, tłumacz techniczny, tłumaczenia medyczne, traducción técnica, traducciones tecnicas, manuales de uso, maquinaria, construccion, construcción, transport, transporte

Ostatnia aktualizacja profilu
Jul 23, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search